/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F144%2F5cd3d6a24ffeb793503f422665ccaacb.jpg)
"Я вакцинируюсь, потому что хочу увидеться с прабабушкой". Литва извинилась за двусмысленную рекламу
Латвийское рекламное агентство Nord DDB Riga запустило социальную рекламу, направленную на популяризацию вакцины от коронавируса. Получилось наоборот: из-за ошибки перевода реклама напугала людей.
Для русскоязычных жителей Латвии сняли отдельный ролик. “Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой”, — говорит на видео футболист Каспар Горкшс.
В оригинале слоган звучал по-другому: “Я вакцинируюсь, потому что хочу съездить в гости к бабушке и дедушке”. Вскоре агентство извинилось за двусмысленную рекламу перед жителями страны, врачами и футболистом, который согласился сняться в ролике бесплатно.
Каспар посчитал ситуацию смешной, сравнив произошедшее со шведской рекламой, где случайно использовали мем “скрывающего боль Гарольда”. “Для меня важно, чтобы во всей этой суматохе не пропало главное — призыв вакцинироваться”, — говорит футболист.
Реклама уже появилась в латвийских СМИ, на телевидении и на билбордах. Вскорее ее заменят.
Смотрите также: В Швеции популяризируют вакцину с помощью мема.