MY.UAНовини
Редакторка Радміла Сегол: Багато наших перекладів фільмів набагато кращі за російські
Редакторка Радміла Сегол: Багато наших перекладів фільмів набагато кращі за російські

Редакторка Радміла Сегол: Багато наших перекладів фільмів набагато кращі за російські

П’ятнадцять років тому український уряд розпорядився обов’язково дублювати українською мовою іноземні фільми, які показують у кінотеатрах. Тоді Радміла Сегол працювала в кінодистрибуторській компанії B&H Film Distribution, яка першою впроваджувала український дубляж. Згодом вона сама взялася за переклад і редагування перекладів фільмів та серіалів. Найвідоміша і, напевно, найскладніша її робота — «Доктор Хаус», серіал, у якому важливо було адаптувати реалії американської медицини для широкої аудиторії так, щоб було й точно, і зрозуміло.

Телесеріалами Радміла цікавилася з дитинства — ще у школі писала рецензії для «Теленедели», а в університеті працювала над кандидатською роботою про «Баффі — винищувачку вампірів». Як редакторка й перекладачка вона працювала з «Межею» (Fringe), «Хором» (Glee), «Людиною-невидимкою» (The Invisible Man), «Нормальними людьми» (Normal People) тощо. Зараз вона більше працює із просвітницьким контентом — онлайн-курсами, TED-лекціями, науково-популярними відео. А також викладає на кафедрі видавничої справи та редагування Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» та допомагає гуманітаріям зрозуміти технарів. Радміла Сегол розповіла про роботу редактора перекладів, конфлікти між редакторами й перекладачами, якість українських кіноперекладів і про свій освітній проєкт.

Редактор перекладу — це людина, яка повністю відповідає за весь процес. Головне, про що слід подбати, — це відповідність перекладу до оригіналу за всіма показниками: фактологічними, мовностилістичними, за логікою побудови, за настроєм. Редактор перекладу — це контролер, посередник між перекладачем і людьми, які сприйматимуть плід його праці.

Якщо редактор і перекладач хороші, то працюють у симбіозі, часто — як одна команда. Редактор розуміє, що може не перевіряти якісь моменти, бо перекладач сам усе перевірив, зробив зноску абощо. Бувають, звісно, й інші перекладачі — роблять роботу недбало, залишають редактору доредаговувати. Зі свого боку перекладач довіряє редактору й не ставить під сумнів його рішення.

Суперечки між перекладачами й редакторами точаться постійно. Часто посилаються на відомих науковців, навіть телефонують експертам, щоб довести свою точку зору. Є навіть спеціалізовані фейсбук-групи, куди редактори й перекладачі виносять на обговорення ситуації, щодо яких не можуть домовитися між собою. Нещодавно була серйозна суперечка про слово «покликання», яким зараз замінюють звичне слово «посилання». Перекладач написав «посилання», редактор наполягав, що у словнику — «покликання». Вони винесли це на громадське обговорення, але полеміка триває — кожен залишився при своїй думці.

Окрім редагування я керую проєктом перекладу (наприклад, онлайн-курсу) — встановлюю терміни, стежу за тим, щоб цих термінів дотримувалися, нагадую, надаю роз’яснення. Перекладач отримує від мене вихідний текст або відео із субтитрами. Каже, скільки йому потрібно часу на цю роботу, а я кажу, скільки в нас реально є на неї часу. Домовляємося, чи перекладач здаватиме роботу частинами, чи одразу.

Перекладачі часто зривають дедлайни — це поширена проблема. Тому я завжди додаю до дедлайну два-три дні, щоб мати час. Деякі перекладачі знають, що я роблю такий запас, і починають цим користуватися — доводиться запроваджувати штрафні санкції.

Якщо в нас великий проєкт, для нього я складаю глосарій — перелік термінів, конструкцій, власних назв, які ми адаптуємо до української мови, — й даю доступ перекладачу. Це потрібно для усталеності термінології, бо різні перекладачі перекладають по-своєму. У процесі роботи перекладачі доповнюють глосарій — це частина їхньої роботи. Я ж маю свій великий файл, із яким працюю понад двадцять років, — записую для себе, що як переклала.

Також я даю зразок оформлення, яким хочу бачити готовий текст — це важливо, особливо для озвучування або дублювання, де мають бути таймкоди і виділення.

Отримавши текст від перекладача, беруся за роботу. Якщо в процесі мені щось не зрозуміло, я перепитую, чому перекладач пішов саме цим шляхом. Певно ж, гуглив, із кимось радився. Іноді разом із готовим текстом перекладач дає мені перелік сумнівних місць і суперечностей, і ми їх обговорюємо. Поредагувавши, повертаюся до перекладача, даю йому свій фідбек: яких слів не варто використовувати, до яких конструкцій ставитись обережніше, на що звернути увагу. Готовий текст іде на озвучування, субтитрування, дубляж чи до друку.

Процес запису я також контролюю. За нормальних часів робила це у студії — якщо мені щось не подобалося, зупиняла запис і говорила, що змінити і як. Зараз, під час епідемії, процес ускладнився: мені надсилають записану доріжку, я даю коментарі і хлопці переписують. Хоча насправді це обов’язок режисера дубляжу. Якщо начитано не дуже, а режисер це дозволив, то проблема в режисурі.

Коли 2006 року прокатні фільми почали дублювати українською, я опікувалась усіма текстовими матеріалами, які випускала компанія B&H Film Distribution, — пресрелізами, анонсами, телевізійними та радійними ролками, сайтами. Процес перекладу й дублювання фільмів мене дуже цікавив — я завжди долучалася до обговорень, переглядала переклади, допомагала пресаташе розповідати, як ми це робимо, і про нашого перекладача, акторів дублювання, режисерів. Перекладач перших стрічок Олекса Негребецький — серйозний і відомий перекладач, автор українського перекладу «Альфа». Його перекладам довіряли, йце відіграло свою роль у популяризації українського дубляжу.

На 2006 рік за весь час незалежності в кінотеатрах не було жодного фільму, дубльованого українською. Тому був великий страх, що люди не захочуть дивитися україномовне кіно й віддаватимуть перевагу піратським російським версіям. Слава Богу, зараз ми бачимо, що для людей український дубляж — нормально, ні в кого з цим не виникає ніяких проблем. До того ж наші переклади фільмів здебільшого якісні та класні — кращі за російські. Це була велика перемога, що ми змогли для наших глядачів зробити власномовний продукт.

Чи адаптувати реалії до українського контексту, залежить від ситуації, продукту, цільової аудиторії. Якщо працюємо на широку аудиторію й точно знаємо, що без адаптації жарт не зрозуміють, то, звісно, адаптуємо. Якщо розуміємо, що адаптація сильно спотворить текст — залишаємо оригінальний варіант. Якщо беремо жарти, краще все-таки погратися. Я за локалізацію промовистих власних назв, коли це можливо й виглядає природно. Я завжди наводжу приклад «Теорії великого вибуху» в перекладі російської студії «Кураж Бамбей», який багато що спотворив. Третина жартів у процесі локалізації втрачена. Якщо ж дивитися інші переклади цього серіалу, навіть російські, можна зрозуміти, про що йдеться.

Серіал «Доктор Хаус» ми перекладали із хлопцями з UA Team. Вони всі були технарями, а не філологами: класно знали англійську, але особливостей стилістики української мови їм бракувало. Моя робота була звести все це докупи, зробити єдиний текст, вивірити медичну термінологію, зробити літературну правку. І все це треба було робити швидко. На кожну серію було дві-три години, бо український переклад виходив раніше за російський і завдяки цьому поширювався краще. Але хлопці працювали дуже злагоджено, самі шукали медичну термінологію. Іноді доводилося залучати медичного експерта, бо нам бракувало розуміння деяких моментів. Радилися щодо специфічних термінів і просили сказати, як український лікар пояснив би це на прийомі своєму пацієнту — аби це було і коректно з погляду медицини, і зрозуміло людям.

Гонорар редактора зазвичай десь удвічі менший за перекладацький. Але так усюди — написати коштує дорожче, ніж відредагувати. Багато редакторів водночас щось перекладають у тому самому проєкті, а деякі прагнуть потрапити у штат, бо так заробляють більше, ніж коли працюють із окремими проєктами. Заробіток також залежить від мови: переклад з англійської коштує більше, ніж із російської, на англійську — ще більше. Є попит на мови, якими порівняно мало хто володіє в Україні, наприклад, скандинавські або азійські.

Редактори перекладів часто залишаються за кадром — не тільки в нас, за кордоном теж. Перекладач теж, якщо це не якась супервідома людина. Мабуть, було би класно, якби більше уваги приділялося перекладачам, режисерам, звукорежисерам: вони роблять шалену роботу, і вона, напевно, найскладніша. Що ж, наші імена називають під час титрів. Марвелівські титри, мабуть, дивляться всі — ось там завжди кажуть, хто перекладач, а хто редактор. Було б добре, якби ще й писали, але зазвичай не пишуть.

Як глядачка я обираю субтитри, коли є вибір між дубляжем і оригінальною версією із субтитрами. Бо хочу чути, як це було в оригіналі, хочу чути емоцію. Нещодавно в мене був цікавий досвід: я дивилась арабський серіал в англійському дубляжі. Ані українського, ані російського немає, а арабської я не розумію. Подивилась одну серію, а потім перемкнулася на оригінал, бо в англомовному дубляжі емоції в акторів — нуль. На екрані людина кричить, у неї істерика, а актор дубляжу просто говорить. Тому зазвичай обираю оригінал — багато стримінгових сервісів пропонують субтитри на вибір, і там є мови, які я розумію.

Серіали із субтитрами допомагають вивчити мову, але починати треба не з них. В опануванні будь-якої нової мови потрібно закласти фундамент — стартовий словниковий запас. Якщо немає грошей, є багато безкоштовних онлайн-курсів, які допомагають закласти цей фундамент. Тоді вже можна нарощувати базу, долучаючи аудіокнижки, подкасти й серіали із субтитрами мовою оригіналу. Водночас слід виписувати незнайомі слова, намагатися зрозуміти, як люди говорять. Бо інакше, формально вивчивши мову, ви потрапите в мовне середовище й нічого не зрозумієте взагалі. В мене була в житті така ситуація. Я була впевнена, що добре знаю англійську. Але коли вперше мусила сприймати швидку, живу англійську, то розуміла відсотків двадцять. Це повністю змінило моє ставлення до вивчення мов, і тепер я кажу: щоб вивчити мову, потрібно знати й бачити її наживо, бажано бути в мовному середовищі.

Мій освітній проєкт ITArts задуманий, аби поєднувати айтішників і гуманітаріїв. Я викладаю у КПІ імені Ігоря Сікорського й уже не вважаю себе чистим гуманітарієм — що більше спілкуєшся з технарями, то менше ти схожа на гуманітарія. Хоч я й досі не знаю ні фізики, ні математики. Я почала помічати, що мої колеги-гуманітарії, особливо старшого віку, не розуміють базових технічних речей про інтернет: як завести електронну пошту, як заплатити онлайн за комунальні послуги, як шукати в інтернеті, як замовити ліки. Я зібрала команду викладачів — від докторів наук до недавніх випускників або навіть студентів, — кожен із яких є фахівцем у певній сфері ІТ. Хтось розповідає про «залізо», хтось про хмарні технології, хтось про соціальні мережі. Вони погодилися розповісти гуманітаріям, як жити у світі інтернету: що всередині комп’ютера, як шукати в мережі, як створити простий сайт, як убезпечитися від кіберзагроз. КПІ імені Ігоря Сікорського допоміг із приміщенням; деякі лекції ми проводили в комп’ютерному класі. Учнів розбили на два потоки: молодший (студенти й випускники) і старший, які вчилися паралельно. Найстаршій людині, яка в нас училася, було 75. Літні люди, до речі, навчаються старанніше — вони знають, чого хочуть, цінують свій час і доводять усе до кінця.

Зустрічалися ми раз на тиждень, а паралельно на онлайн-платформі проводили тести й робили домашні завдання. У цьому проєкті безкоштовно навчалося понад двісті людей. Він зараз у трохи замороженому стані через епідемію, але безкоштовний онлайн-курс на основі проєкту доступний на Prometheus.

Штучний інтелект не замінить перекладача й редактора перекладу ще, принаймні, років десять. Не буде такого рівня розвитку нейронних мереж. А ще десять років тому я би сказала, що цього не буде ніколи. Зараз NLP (Natural Language Processing) дуже серйозно працює в цьому напрямку, але є нюанси, пов’язані з модальністю, стилістикою, сприйняттям тексту. Щойно нейронна мережа навчиться передавати стилістику й аналізувати емоцію в тексті, ось тоді ми залишимося без роботи.

Поділитися
Поділитися сюжетом
Джерело матеріала
Юная невеста скандального исполнителя из РФ объявила об отмене свадьбы
Comments UA
2025-12-02T21:21:14Z
Пилотные серии экранизации God of War для Amazon снимет режиссёр «Сёгуна», «Фоллаута» и «Пацанов»
GameMag
2025-12-02T20:57:47Z
Известный российский композитор вызверился на Аллу Пугачеву: что произошло
Comments UA
2025-12-02T20:45:02Z
Сердючка осталась без звезды, чтобы загадать желание
Comments UA
2025-12-02T17:15:15Z
Больного Брюса Уиллиса перевезли из дома: жена актера резко отреагировала на критику
Фокус
2025-12-02T17:07:21Z
Тысяч роз не будет, похоронила любовь навсегда: звезда "Лесапетного батальона" Фалион рассказала о муже
Знай
2025-12-02T16:51:08Z
Кошмар Джеймса: Представлен русскоязычный трейлер фильма «Возвращение в Сайлент Хилл»
GameMag
2025-12-02T16:12:00Z
Шаманская заговорила о новом конфликте с Ханумаком: "У бывшего обострение неадекватности"
TSN
2025-12-02T15:48:39Z
В Париже стартовала культурная программа "Путешествие в Украину", объединившая художников обеих стран
Комсомольская правда
2025-12-02T15:33:24Z
Что такое ЕГР и как получить необходимые данные о бизнесе: простыми словами
Новости Украины
2025-12-02T22:33:34Z
Стартовал первый этап программы "3000 км по Украине": кто может ездить бесплатно и как оформить билеты
Comments UA
2025-12-02T22:09:32Z
В Украине выросла средняя зарплата: где платят больше всего
Comments UA
2025-12-02T21:21:50Z
Украинцам грозят штрафы до 850 гривен: что нельзя делать со счётчиками
Хвиля
2025-12-02T19:42:15Z
Пенсия исчезнет вместе со стажем: как вернуть право на выплаты
Хвиля
2025-12-02T18:51:20Z
«Дисбалансы» и стагнация: Путин признал спад в ключевых отраслях РФ – эксперты предупреждают о многолетнем застое
Comments UA
2025-12-02T17:45:49Z
Удары ВС РФ на газовым объектам: "Нафтогаз" заявил о новых атаках
Фокус
2025-12-02T17:45:30Z
Криптокредиты, мошенничество и "черные коллекторы": как фирма-призрак выбивает у украинцев фейковые долги
TSN
2025-12-02T17:21:20Z
Проект бюджета-2026: кому повысят зарплаты и пенсии, а кто заплатит больше налогов
TSN
2025-12-02T16:48:41Z
«Зная противника, ты никогда не проиграешь»: эксперт объяснил, где Украине брать советников против россии
Знай
2025-12-02T23:33:40Z
"Поляки били москалей": Навроцкий жестко высказался о Путине
Хвиля
2025-12-02T23:30:43Z
Уиткофф, Кушнер и Путин говорили пять часов: в Кремле заявили, что компромиссного плана нет
Лига
2025-12-02T23:30:39Z
Нидерланды уже в 2027 году могут закрыть центры для украинских беженцев – СМИ
Украинская правда
2025-12-02T23:15:13Z
Нашел свежие уши Кушнера и «кратко вводил» его в историю: эксперт объяснил, почему Путин тянет время
Comments UA
2025-12-02T23:03:27Z
Трамп заснул во время заседания правительства: что произошло в Белом доме
Comments UA
2025-12-02T23:00:20Z
Ушаков рассказал, от чего будет зависеть возможная встреча Путина и Трампа
TSN
2025-12-02T22:51:29Z
На публику выпустили "запасного" Путина: политолог показал на видео двойника диктатора
Comments UA
2025-12-02T22:00:54Z
Нардеп Вениславский: мобилизационный возраст остается прежним, женщины пока не подлежат обязательной службе
Новости Украины
2025-12-02T22:00:26Z
Мать ударила работника ТЦК ножом, чтобы спасти сына от мобилизации: подробности
TSN
2025-12-02T22:18:58Z
Чиновник 10 лет получал зарплату за "прогулы": чем закончилось безделье
TSN
2025-12-02T21:48:58Z
Женщина добровольно передала преступникам миллионы, потому что верила, что участвует в спецоперации
Comments UA
2025-12-02T18:30:14Z
Как безопасно эвакуироваться из многоэтажки во время атаки или пожара: советы спасателей
TSN
2025-12-02T18:09:57Z
Новые схемы для уклонистов: к чему прибегают военнообязанные, чтобы избежать мобилизации
Comments UA
2025-12-02T16:54:01Z
Во Львове чиновники и посредники наживались на отсрочках от мобилизации
Новости Украины
2025-12-02T16:48:39Z
Китайці показали гібридний трактор з автопілотом
AgroNews
2025-12-02T16:00:52Z
Пол тысячи человек эвакуировали в аэропорту Польши: что случилось
TSN
2025-12-02T14:42:54Z
На Волыни 15-летний юноша забил пенсионерку ломом: детали жуткого преступления
TSN
2025-12-02T14:09:41Z
Настоящее состояние Покровска от военного
Comments UA
2025-12-02T21:39:01Z
Трехдневная ловушка: почему мужчины могут мобилизовать во время перебронирования
Знай
2025-12-02T21:12:17Z
Какая будет зима в Украине: экстрасенс дал шокирующий прогноз
TSN
2025-12-02T21:06:28Z
Чехия отменила передачу танков Украине: почему проект по модернизации провалился
TSN
2025-12-02T21:06:02Z
Российские медработники набросились на смертельно больную пропагандистку Кремля
Comments UA
2025-12-02T20:57:49Z
Украинка поделилась правдой о жизни за границей и назвала главные минусы
TSN
2025-12-02T20:51:21Z
Сырский заявил об улучшении тактической ситуации в Купянске
Хвиля
2025-12-02T20:42:39Z
Штрафы за одежду до 6800 гривен: что запретили носить украинцам
Хвиля
2025-12-02T20:06:51Z
«Стакан каждый день»: 101-летняя британка раскрыла свой неожиданный секрет долголетия
TSN
2025-12-02T19:51:30Z
Настоящие причины ночных пробуждений: ученая объяснила, почему сон прерывается именно в 4 утра
TSN
2025-12-02T21:36:35Z
Ультраобработанная еда: 7 продуктов, которые кажутся "нормальными", но вредят каждый день
UAToday
2025-12-02T19:45:57Z
Этот популярный продукт может улучшить память: ученые объяснили
TSN
2025-12-02T19:06:31Z
Врач предупредил о симптомах рака, которые можно "списать" на последствия рождественского застолья
Comments UA
2025-12-02T19:00:03Z
Разогревать духовку или можно пропустить: ответ удивит даже опытных кулинаров
TSN
2025-12-02T18:09:47Z
"Энергетические" коррупционные схемы перекочевали в Минздрав
Знай
2025-12-02T17:21:46Z
Дым и смог за окном: как уменьшить вред здоровью
Знай
2025-12-02T14:51:57Z
Сколько нужно спать, чтобы эффективно сбросить вес: медики шокировали открытием
Comments UA
2025-12-02T14:18:28Z
Ученые шокировали открытием: что "убивает" сердце
Comments UA
2025-12-02T14:09:07Z
Mercedes впервые показал новейший нестандартный кабриолет "Гелендваген"
Фокус
2025-12-02T15:45:01Z
От музейных раритетов до рекордсменов пробега. Укрпошта выставила на аукцион 716 старых авто
Лига
2025-12-02T13:30:49Z
Представлен самый оригинальный электроскутер современности в стиле IKEA
Фокус
2025-12-02T13:21:09Z
Техосмотр возвращается: украинских водителей ждет большая автоперезагрузка и изменения
Знай
2025-12-02T12:51:00Z
Редкий спорткар 60-х за $170 000 простоял более полувека в гараже
Фокус
2025-12-02T11:30:48Z
В России сотни машин Porsche сломались: почему перестали работать на ходу
Comments UA
2025-12-01T20:51:05Z
Водители и не подозревают: механик рассказал о 7 простых вещах, которые разбивают коробку передач
Фокус
2025-12-01T15:15:21Z
В Европе появится семейный электрокроссовер Tesla с запасом хода более 600 км
Фокус
2025-12-01T14:00:05Z
Новый малазийский электрокроссовер за $19 500 оказался дешевой копией Tesla
Фокус
2025-12-01T13:12:40Z
Сотрудница налоговой службы из Запорожья купила элитные апартаменты за границей и пыталась скрыть это — ГБР раскрыло схему
Новости Украины
2025-12-02T19:18:23Z
В Штурмовых войсках начали проверку после заявления DeepState о фейковом видео из Покровска
Лига
2025-12-02T18:39:10Z
"Войска РФ начали ликвидацию 15 батальонов ВСУ, заблокированных на фронте": что известно
Comments UA
2025-12-02T18:24:11Z
Глава полиции Днепропетровской области Ганжа: сомнительные активы и связи с теневым оружейным бизнесом
Знай
2025-12-02T18:21:05Z
Возможно падение Покровска: сколько процентов контролируют россияне
Comments UA
2025-12-02T17:54:40Z
У Весов - неожиданные расходы, у Тельцов - финансовые проблемы: гороскоп на 3 декабря
Comments UA
2025-12-02T17:33:49Z
5 натуральних продуктів для зниження апетиту
AgroNews
2025-12-02T17:00:51Z
На украинско-румынской границе ограничено движение транспорта: какая причина
TSN
2025-12-02T16:39:22Z
Российский прорыв в Днепропетровской области
Comments UA
2025-12-02T16:15:26Z
День ангела 3 декабря: кого и как поздравлять с именинами
TSN
2025-12-02T22:18:56Z
Прогулка, дневник и творчество: как добавить настроение в пасмурные дни
Знай
2025-12-02T20:51:00Z
Гороскоп на среду 3 декабря 2025 года
UAToday
2025-12-02T19:45:45Z
Хотите денег, путешествий или отношений: узнайте, какие елочные украшения включают нужную энергию
TSN
2025-12-02T19:06:49Z
Родным будет трудно оторваться: рецепт сочной запеченной курицы на Новый год
GlavRed
2025-12-02T18:54:16Z
Купили кислые мандарины? Как исправить это через несколько минут и наслаждаться сладким цитрусом
Знай
2025-12-02T18:51:59Z
Модные суперфуды оказались переоцененными: продукты, которые не стоят своих денег
TSN
2025-12-02T17:07:28Z
Что попросить у святого Николая: идеи 2025 и исторические традиции
TSN
2025-12-02T17:07:17Z
Помойте окна один раз — и забудьте о леде и запотевании: простое домашнее средство творит чудеса
TSN
2025-12-02T16:39:00Z
Вольовий дубль Ромеро врятував Тоттенгем від поразки Ньюкаслу на останніх хвилинах
Football.ua
2025-12-02T22:21:48Z
Российского космонавта сняли с полета к МКС за "вынос в телефоне" секретной информации США
Новости Украины
2025-12-02T21:39:00Z
Чем Xbox Game Pass порадует в декабре 2025 — Microsoft раскрыла первую волну игр для подписчиков на консолях Xbox и ПК
GameMag
2025-12-02T21:09:22Z
Sony дарит подписчикам PS Plus на PS4 и PS5 пять игр: Началась декабрьская бесплатная раздача
GameMag
2025-12-02T21:03:35Z
Ленивое воскрешение: Обзор Double Dragon Revive
GameMag
2025-12-02T20:51:10Z
Металурги України заявили про збільшення виробництва сталі та попиту на брухт у 2026 році на тлі його дефіциту
AgroNews
2025-12-02T19:06:26Z
Forbes назвав «Метінвест» компанією № 1 в Україні
AgroNews
2025-12-02T18:06:43Z
Магнитные бури в декабре 2025 года: когда ждать и как пережить
VGorode
2025-12-02T17:24:26Z
Столкновение двух миров: Появились первые оценки Metroid Prime 4: Beyond для Nintendo Switch 2
GameMag
2025-12-02T17:00:16Z
Барселона здобула вольову перемогу над Атлетіко
Football.ua
2025-12-02T22:12:13Z
Лыжники из России и Беларуси смогут выступать на Олимпиаде-2026 под нейтральным флагом
Лига
2025-12-02T15:55:27Z
«Очень известный парень»: Усик сказал, с кем хочет выйти на ринг
Comments UA
2025-12-02T15:21:03Z
Известный украинский футболист «Динамо» ушел из жизни
Comments UA
2025-12-01T16:27:32Z
Усик назвал соперника, с которым хочет выйти на ринг. Спойлер: это не Фьюри
Комсомольская правда
2025-12-01T16:03:23Z
Футболистам запрещено бегать с мячом в руках: как странные правила меняли игру
Фокус
2025-12-01T14:51:44Z
Первая украинская чемпионка Европы по акробатике: тренировались в залах без тепла и света
Комсомольская правда
2025-12-01T14:07:13Z
Умер легендарный футболист "Динамо" - семикратный чемпион и обладатель еврокубков
GlavRed
2025-12-01T10:00:56Z
День рождения "Барселоны": как появился клуб, который изменил историю футбола
Фокус
2025-11-29T10:42:17Z