/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F72a8084db47413fec758610714b63650.jpg)
Театр фольклора «Берегиня» покажет спектакль «Украинские вечерницы» с сурдопереводом
Об этом Укринформу сообщила директор-художественный руководитель театра Ильина Генсицкая.
«Театр украинского фольклора «Берегиня» становится ближе и понятнее для зрителей с проблемами слуха и расширяет круг своих потенциальных зрителей. Теперь наш спектакль «Украинские вечерницы», наполненный большим количеством песен, танцев и обрядов пленит людей, которые имеют нарушения слуха. А поможет в этом «Берегине» переводчик жестового языка Якунченкова Наталья», — рассказала она.
Первый показ спектакля с переводом на жестовый язык можно будет увидеть уже 12 июня.
Это совместный проект Департамента культуры Киевской городской государственной администрации, Киевского академического театра украинского фольклора «Берегиня» и социальной инициативы MEGOGO «Смотри как слышно».
«Благодаря социальной инициативе MEGOGO «Смотри как слышно» и Киевскому академическому театру украинского фольклора «Берегиня» возможность посмотреть спектакль на бесплатной основе получат 20 зрителей. Надеемся, что опыт окажется положительным и партнерство театра «Берегиня» и компании MEGOGO в рамках социальной инициативы «Смотри как слышно» получит свое продолжение», — сказала Генсицкая.
Как ранее сообщало агентство, выступления Президента будут транслироваться с сурдопереводом.