/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F3771626ea7fcfd7f31f4490fb3de31a2.jpg)
В Николаеве презентовали факсимильное издание Мазепинского Евангелия на арабском языке
Об этом корреспонденту Укринформа сообщили в пресс-службе библиотеки.
«7 декабря на платформе Zoom состоялась онлайн-презентация факсимильного издания Мазепинского Евангелия (Киев, 2021), напечатанного на арабском языке. Мероприятие было посвящено 140-летию со дня основания нашей научной библиотеки», – рассказали в пресс-службе.
Там отметили, что книга издана к 30-летию Независимости Украины по инициативе Посольства Украины в Ливанской Республике и Фонда памяти Блаженнейшего Митрополита Владимира вместе с Национальной библиотекой Украины имени В.И. Вернадского.
Тираж издания – 200 экземпляров.
В подарок николаевской библиотеке Евангелие было передано Посольством Украины в Ливанской Республике при содействии кандидата филологических наук, уполномоченного по защите государственного языка Тараса Креминя.
Один из оригиналов Евангелия хранится в фондах Национальной библиотеки имени В.И. Вернадского. Он был напечатан в 1708 году в сирийском городе Алеппо для арабоязычного мира за счет украинского гетмана Ивана Мазепы. Важным элементом реликвии является предисловие, написанное Антиохийским патриархом Афанасием III Даббасом, посвященное гетману-меценату.
Фото: библиотека им. Вернадского