Об этом сообщает пресс-служба Одесской оперы, передает Укринформ.
"Во исполнение правительственного решения по реализации Национальной стратегии по созданию безбарьерного пространства в Украине на период до 2030 года, впервые среди учреждений культуры Одессы, в Одесском национальном академическом театре оперы и балета разработана новая форма работы с посетителями театра с недостатками слуха: специалистами театра создан видеоцикл сурдопереводов экскурсий по театру", - говорится в сообщении.
Как отметили в культурном учреждении, первый этап цикла включает пять авторских лекций: "Музей театра: историческая экспозиция Одесской оперы", "Одесская опера: английский вход театра" и другие.
Лекции переведены профессиональным сурдопереводчиком, членом Всеукраинской ассоциации переводчиков жестового языка Еленой Синявской по текстам авторских экскурсий заведующей литературно-драматической частью театра, кандидатом искусствоведения Лилии Нейчевой.
Усовершенствование проекта "Безбарьерная среда" в Одесском национальном академическом театре оперы и балета планируется продолжать.