Наразі юридично завершене перейменування київського театру Лесі Українки.
Тепер його назва Національний академічний драматичний театр імені Лесі Українки. Вилучити слова "російської драми" Мінкульт затвердив своїм наказом ще у червні.
Про це повідомила пресслужба Міністерства культури та інформаційної політики.
"Процес перейменування закладу розпочався ще наприкінці лютого. Це було рішення колективу, і воно є цілком зрозумілим. Вилучення з назви театру слова "російський" стосується не лише зміни назви закладу, адже зміниться сам зміст його діяльності та репертуарна політика", - прокоментував міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко.
Зазначається, що тепер вистави українських та зарубіжних авторів у театрі будуть українською мовою.
Наразі нова назва театру імені Лесі Українки внесена до актів уряду.
Як повідомлялося, у Харкові хочуть перейменувати театр. Харківський обласний російський драматичний театр імені Олександра Пушкіна змінить назву на Харківський академічний драматичний театр.
Читайте також:
- Війна не на сцені: театри перетворилися на штаби опору і бомбосховища
- Дерусифікація і деколонізація України: чиновники готуються змінити назви вулиць, пов’язані з Росією та СРСР
- Гостомельська, Чорнобаївська та Героїв Маріуполя: у Львові перейменували майже два десятки вулиць