Відома українська шпажистка Яна Шемякіна виросла у російськомовній родині, однак після початку повномасштабного вторгнення Росії до України відмовилася розмовляти мовою агресора.
Олімпійська чемпіонка-2012 з фехтування Яна Шемякіна розповіла, як змінилося її ставлення до російської мови від початку війни.
"Справді, я виховувалася у російськомовній сім’ї, вдома ми спілкувалися російською. До 3-го класу я навчалася у російській школі. У мене було дві рідних мови, адже українською я розмовляла у магазині та з подругами, а російською – з батьками.
Я навіть раділа, що читаю і пишу двома мовами без помилок. Проте, після агресії Росії, я вже почала російську мову забувати. Були нещодавно на змаганнях у Туреччині. Мені кажуть "Спасибо". Я перевиховую їх і кажу: "Не спасибо, а дякую". Колись ця мова була близькою для мене, я любила читати російських класиків, але зараз відходжу від цього", - розповіла Шемякіна в інтерв'ю Спорт24.
Нещодавно Шемякіна виборола "бронзу" чемпіонату Європи у командних змаганнях.
Також вона є чемпіонкою та призеркою чемпіонату Європи та дворазовою призеркою чемпіонату світу (2014-го та 2015-го).
Нагадаємо, що міністр молоді та спорту України Вадим Гутцайт прокоментував відновлення в умовах війни з Росією внутрішніх чемпіонатів з різних видів спорту, а також роботу над повною забороною на участь росіян та білорусів у міжнародних змаганнях.
Читайте також:
"Найкраще знаряддя праці - автомат": відомий футбольний тренер у лавах ЗСУ боронить Україну від рашистів
"Разом до перемоги": боксерську рукавицю із автографом Усика виставили на аукціон (фото)
"Будь-який росіянин, якого ображає український прапор, має бути вдома": Долгополов - про скандальний інцидент у Цинциннаті