На похороні Єлизавети ІІ, під час поминальної служби в каплиці Святого Георгія у Віндзорі, пролунав заупокійний кондак «Зі святими Упокій» київського розспіву, але у Великій Британії його назвали «російським».
Фінальним акордом прощання з британським монархом стала поминальна служба в каплиці Святого Георга у Віндзорі.
Під час жалобного богослужіння пролунав заупокійний спів – кондак «Зі святими Упокой» київського розспіву.
Він також лунав під час похорону чоловіка королеви, принца Філіпа у квітні 2021.
В повідомленні для преси, опублікованому Букінгемським палацом, писалося, що чоловік Єлизавети ІІ особисто вибирав піснеспіви, які мали прозвучати на його похороні.
Серед них було названо «російський заупокійний кондак київського розспіву» в обробці Волтера Перрата – відомого британського композитора.
Під час відеотрансляції молитву також назвали російським, а не українським заупокійним кондаком.
В мережі реагують на це так:.
«Шкода, що його неправильно позначають як російський.
Те, що обрали київський кондак, досить символічно».
«Київський – це не російський кондак».
«Не російський кондак, а український.
Київ – столиця України.
Якщо це київський кондак, то точно не російський.
Київська Русь – це Україна.
Росія – це Московія».