Співачка Тіна Кароль розповіла, що відмовилася від своїх російськомовних хітів. Вона не перекладатиме їх українською мовою.
Зізнається, наразі на полиці лежить понад десять хітів – не проміжних пісень. Також Тіна Кароль вважає, що не всі композиції можна перекласти.
– Не всі вони перекладаються. Особливо, маніфестово-ліричні. Це дуже складно. Хоча я бачила класні переклади… Я б зробила так, але не знаю, може потрібен додатковий дозвіл – от хто звернеться, я надам йому право виконувати її українською. Сама я цього не робитиму, – сказала артистка.
Додає, сама ж не збирається займатися цим, оскільки ми всі зараз живемо одним днем.
– Ми йдемо до перемоги. І це один із моїх спротивів, один із кроків у цій інформаційній війні. Це дуже складно було. Відмовляєшся від репертуару. Якась частина людей не ходить на концерти, тому що я не виконую ці хіти. Окей, але я це роблю, оскільки я на 100% єдина зі своєю країною. Ми боремося за нашу землю, культуру, мову, ДНК, – наголосила Тіна Кароль.
Раніше . За словами виконавиці, вона розуміє те, що багато хто любив її пісні, які втішали серця, проте зараз ми не маємо права виконувати композиції російською мовою, хоч би якими хітами вони були.