Книжный клуб ITC.UA снова тут. Сегодня поговорим о классике фэнтези Тэда Уильямса и его книге «Трон из костей дракона». Роман стал первой частью культовой саги «Память, Скорбь и Шип». Наконец, и впервые, он вышел на украинском, а благодарить за это нужно издательство «Априори». Я уже прочитал книгу, а ниже делюсь впечатлениями и рассказываю о романе, которым вдохновлялся Джордж Мартин при создании своей не менее культовой саги «Песнь льда и пламени».
Помогаем
«Трон из костей дракона» / The Dragonbone Chair
Автор Тэд Уильямс
Переводчицы Лидия Замиховская, Дарья Беззадина
Издательство Априори
Язык Украинский
Количество страниц 736
Обложка Твердая
Год издания 2022
Размер 150×205 мм
Сайт apriori.lviv.ua
Старый король Пресвитер Джон умирает. Человек, когда-то победивший дракона покинул этот мир и свою могущественную империю людей Остен Ард, десятилетиями не знавшей войны. На трон садится его гордый сын Элиас. Он давно не ладит с родным братом Джошуа. Последний не претендует на престол, но Элиас все равно боится измены, а еще новый король подвергается власти своего советника, священника Прайратса и его настоящего темного властителя.
Между братьями разгорается конфликт, а империя раскалывается на два лагеря. Но это только цветочки, потому что настоящая угроза идет с севера, где злобный восставший из мертвых король нордов Иннелуки хочет уничтожить все человечество.
Судьба Остен Арда и людей зависит не от могущественных героев, а от бывшего работника кухни Саймона, а также от дочери короля Элиаса принцессы Мириамель. С помощью друзей и волшебного меча им придется встать на защиту всего мира.
«Трон из костей дракона» я пытался прочитать лет десять назад, еще на русском. Я многое знал об авторе и его влиянии на фэнтези, помню интервью Мартина, где он восхищался циклом «Память, Скорбь и Шип», и говорил, что именно под влиянием этих книг взялся за свою не менее известную сагу.
Я не помню издательство, но тогда мне точно не понравился перевод, поэтому после нескольких глав я решил, что мое время с этим романом еще не настало.
Роман Іванина
Кріпак-фрілансер
И вот недавно я случайно увидел, что в издательстве «Априори» он вышел на украинском, и понял, что вот оно — это знак и книгу надо читать. А еще осенью они обещают выпустить вторую часть «Скала прощания».
«Трон из костей дракона» — смесь «Властелина колец» и «Песни льда и пламени». Также на ум приходят Робин Гобб с ее циклом о Фитце Чиверли и романах Гая Гэвриела Кея. Здесь буквально есть трон из костей дракона, который Джордж Мартин, скорее всего, превратил в свой железный трон из мечей.
Перед нами классическое эпическое фэнтези с волшебными мечами, разными расами, битвами и приключениями. Магия здесь есть, но никто не швыряется фаерболами, а ее использование ограничено и логически обосновано. Также здесь есть место интригам и политике, любви и изменам. Напоминаю, что именно этот роман одним из первых положил начало этому жанру, потому что книга издана в 1988 году.
В романе видим детально проработанный мир с тоннами легенд и мифов, а также реалистичные глубокие герои. Есть классическое противостояние Добра и Зла, но история полна «серой» моралью и обычными людьми. Они не злые и не добрые, а просто люди со своей правдой и принципами. Для кого-то это будет Злом, а для других — правильная сторона и даже Добро.
«Трон из костей дракона» — роман о взрослении и сложном выборе жизненного пути. Он о преданности и дружбе, об ужасах войны и относительности понятия «правда».
Это мощная фентезийная сага, события которой разворачиваются неспешно и в знакомом волшебном уюте. Но водоворот событий, ожидающий героев, сбивает с толку не только их, но и читателя, поэтому огромная книга в 736 страниц «проглатывается» очень быстро.
Роман отлично переведен. Украинский здесь живой и прекрасно воспринимается. Однако следует помнить, что книге более 30 лет, поэтому некоторые ее моменты могут казаться современным читателям медленнее, чем они привыкли. Но все равно события здесь гораздо активнее, чем в том же «Властелине колец», а так что скучать точно не придется.
Как серьезное эпическое фэнтези «Трон из костей дракона» имеет карту на некоторых страницах и на форзаце, а также полноценный глоссарий в конце. Терминов и объяснений здесь много: есть словарь разных языков, топографические названия, описание существ, перечень персонажей, словарь значений и т. д.
Издание отличное и качественное. Оно в твердой обложке, с желтоватой бумагой и хорошим шрифтом адекватного размера. Мне понравилось оформление обложки, но снова перед нами классическая ситуация украинских изданий. Они боятся провала жанровых романов, поэтому обложка максимально универсальна, хоть и стильна.
Если не знать автора и романа, то можно подумать на любой жанр. Возможно, очертания дракона и его упоминание дадут намек на то, что это фэнтези, но хочется уже максимально жанровых обложек, как у западных издательств.
«Трон из костей дракона» — отличный фентезийный роман, который стоит прочесть всем фанатам жанра. Это эпическая история противостояния и взросления, это магический сюжет с проработанными персонажами и серой моралью. Автору удался не только мир, в который веришь, но и конфликты, что очень важно для любого сюжета. Однако история начинается медленно, поэтому некоторых это может отпугнуть в начале. Вместо этого роман предлагает то же уютное чтение, так хорошо знакомое ценителям творчества Толкина.