У Львові для незрячих та людей з вадами зору надрукували 640 примірників нових книг шрифтом Брайля, записали три аудіокниги та адаптували три фільми на історичну тематику. Такі підсумки проєкту «Подолати минуле. Україна в подіях та особистостях», який реалізувала ГО Львівський осередок ВГО «Українська спілка інвалідів – УСІ» за підтримки Українського культурного фонду, повідомили у пресслужбі Львівської міськради.
У межах проєкту загальним накладом 640 примірників надрукували три книги: книгу історика Ярослава Грицака «Подолати минуле. Глобальна історія України», книгу редакторки «Укрінформу» Ольги Опанасенко «Любомир Гузар. Видатні українці. Люди, які творили історію» та два томи «Енциклопедія для допитливих. Зростаємо українцями» Ганни Тетельман та Катерини Шаповалової.
Видання «Енциклопедія для допитливих» доповнили кількома кольоровими тактильними малюнками, які незряча людина може опрацювати на дотик, та описами усіх малюнків, що є у звичайному виданні. Таку архітектуру книги для незрячих дітей організація застосувала вперше: частина малюнків передана на спеціальному термопапері рельєфом включно з їх описами, решту більшість зображень – в описах, розміщених безпосередньо у тексті друкованої шрифтом Брайля книги.
Усі три книги також перевели в аудіоформат. Над створенням аудіокниг працювали акторка «Першого українського театру» Леся Шкап'як та звукорежисер Володимир Сватенко.
«Книги — гарної якості, добре слухабельні і привабливі не лише для незрячих, але й для усіх, кому не є доступний друкований текст», — зазначили у ВГО «Українська спілка інвалідів — УСІ».
Також у межах проєкту створили аудіодискрипції до фільмів «Атентат», «Нескорений» та «Владика Андрей». Над написанням аудіодискрипції та її записом працювали артист гурту «Піккардійська терція» і знаний аудіодискриптор Ярослав Нудик спільно зі звукорежисером Ярославом Босим та незрячими експертами.
«Кожна книга або фільм розповідають про знакових персоналій в історії українського державотворення: Степана Бандеру, Романа Шухевича, Андрея Шептицького, Любомира Гузара та інших, висвітлюють маловідомі загалу історичні події, показують увесь цинізм і ницість "руського міра", даючи однозначну відповідь на питання, чому слід подолати минуле у власних головах», — зазначила координаторка проєкту, кандидатка історичних наук та незряча Оксана Потимко.
Усі примірники книг та фільми безкоштовно передали в різні регіони України, зокрема у Донецьку та Запорізьку області.
Раніше у межах проєкту «Рятівна книжка: аудіокниги і книги шрифтом Брайля» у Львові надрукували 360 примірників книг для незрячих дітей.
Нагадаємо, команда Львівської муніципальної бібліотеки під керівництвом спеціалістів інклюзивного простору «Сенсотека» в межах проєкту «Інформаційна доступність для людей слабозорих та незрячих» розробила гайд під назвою «Новини доступні кожному і кожній». Він пояснює, як правильно готувати інформаційні повідомлення, щоб їх змогли прочитати люди з порушеннями зору.
На фото: книга Ярослава Грицака «Подолати минуле. Глобальна історія України», надрукована шрифтом Брайля
Фото: «Укрінформ», ЛМР
До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування ідей та створення якісних матеріалів, просувати свідоме медіаспоживання і разом протистояти російській дезінформації.