У київському театрі оперети презентували нову програму "Сарсуела", до якої увійшла добірка номерів із найпопулярніших іспанських музичних спектаклів. Це перша спроба театру разом із посольством Іспанії в Україні інтегрувати у репертуар новий формат.
За словами керівництва театру, наступного року планується ще кілька подібних вистав. Причому, кожен із цих заходів буде ексклюзивним. Особливість минулого і майбутніх полягає в тому, що до цього моменту в Києві та й по всій Україні вистави в стилі сарсуела не ставилися. Фактично, це щось середнє між оперою та оперетою – щось середнє між драмою та комедією. А головна відмінність від усього, що ставилося на столичній сцені, в тому, що в інструментальний супровід вплетено багато іспанської етнічної музики – танго, фламенко та просто народних мотивів.
При цьому цей жанр залишається маловідомим для решти Європи, крім Іспанії. Хоча насправді це справжнє джерело для будь-якого музичного театру. Головна проблема оперети як жанру добре знайома та зрозуміла майже всім шанувальникам. Знакових і сильних оперет, які пройшли випробування часом, не так вже й багато. По суті, всього чотири композитори й трохи більше десятка творів. А в сарсуелі їх виявилася величезна кількість. Навіть диригент театру оперети Сергій Дідок, розповідаючи про те, як він працював над цим проєктом, говорив, що зробив для себе багато відкриттів. Багато іспанських композиторів, що працювали в жанрі сарсуели, не були на слуху не те що у нашого масового глядача, а навіть у професіоналів. Понад те, іспанські автори цього жанру виявилися дуже плідними. Одні з них написали десятки, інші – більше сотні творів у цьому жанрі.
Концерт, який нещодавно відбувся у театрі оперети, показав, що українцям сарсуела цілком може зайти. Це були ті ж яскраві костюми, гарні сильні голоси, яких за останні роки стало в столичній опереті більше. Крім цього, у цих творах закладено більше любовної пристрасті, ніж у тій же віденській опереті. Звісно, тут багато арій, які цілком можуть стати хітами для любителів класики. І ще один цікавий момент у тому, що деякі іспанські класичні твори перегукуються з віденськими. Наприклад, сюжет сарсуели "Сумно бути вдовою" дуже схожий на "Веселу вдову", а арія з іспанського "Чорного клоуна" нагадує "Містера Х".
Для того, щоб цей формат успішніше інтегрувався в український театр, посольство Іспанії взялося допомагати з участю у цих проєктах іспанських зірок. Зокрема, на першу подібну виставу приїхали співачка Беатріс Ланса та диригент Ігнасіо Гарсія. Надалі очікується участь інших зірок сарсуели.
Читайте також: