/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F26%2F576d3a75a6738482b8b2ce8b0fa40781.jpg)
"Заставити" можна гроші, до дітей так не кажіть: Авраменко назвав єдиний вірний варіант
Український філолог Олександр Авраменко продовжує розвінчувати слова-суржики в мові та вказувати українцям на очевидні помилки у застосування різних фраз.
Зокрема, у центрі уваги мовознавця в черговому експрес-уроці опинилося слово "заставити".
В Українській мові слово "заставити" вживається у двох значеннях:
- Заставити можна річ у ломбарді, тобто віддати кредиторові у заставу;
- заставляти можна кімнату меблями, тобто наповнювати кімнати якимись предметами.
Тобто, в контексті речення "мене заставили пити молоко" правильно сказати "примусили" або "змусили".
"Отже, мене примусили пити молоко і не змушуйте дітей лягати спати" - ось правильні варіанти", - сказав Авраменко.
Чому не варто "поступати" до вузу - що каже Авраменко
Раніше мовознавець також вказав на хибність виразу "поступати до вуз". Таку помилку допустив один з відомих політиків під час виступу в ефірі, однак українцям брати з нього приклад не варто. Тож, як правильно сказати "поступити до вузу" - дивись в уроці.
Теги за темою
Новости УкраиныПоділитися сюжетом
Джерело матеріала
Згадувані персони