Украинский шансонье Гарик Кричевский презентовал клип на обновленную версию своей знаковой песни Киевляночка. Теперь она звучит на украинском языке и называется Кияночка.
Гарик Кричевский перепел свой хит на украинском языке
По сюжету клипа, звезда украинской эстрады Павел Зибров звонит своему товарищу Гарику Кричевскому и спрашивает, когда же он наконец споет на украинском свой хит о своей незабываемой встрече с жительницей украинской столицы. На это Кричевский предлагает все увидеть самому.
Старая песня получила второе дыхание благодаря переводу Евгения Рыбчинского. Впрочем, Гарик Кричевский тоже приложил руку к новой версии. Он отметил, что в соавторстве с Романом Луговым отредактировал украинский текст и дописал третий куплет.
— Ну, так это же другое дело, — резюмирует в конце клипа Павел Зибров.
Реакция сети на украинскую версию песни Кияночка
Новое звучание пришлось по душе поклонникам творчества Кричевского. В частности слушатели отметили, что композиция стала звучать романтичнее.
- Очень красивой получилась песня. Наконец исчезли “путаны” и “воровки”. Песня стала более романтичной.
- Вау, круто! Свежо, оригинально. Еще очень нравится, что это не просто перевод, а некая творческая обработка.
- Поздравляю, это и есть дорога домой и удручающая, горькая пилюля для РФ.
- Георгий Эдуардович, это бомба. Украинская версия — нет слов, очень хорошая, аранжировка очень классная.
- Как волшебно зазвучала Кияночка. Наш язык замечательный и певучий! Спасибо вам, Гарик и Евгений!
Фото: