MY.UAНовини
Виконавиця пісень жестовою мовою Катерина Заботкіна: Так багато, як після Нацвідбору на «Євробачення», про жестову мову в Україні ще не говорили
Виконавиця пісень жестовою мовою Катерина Заботкіна: Так багато, як після Нацвідбору на «Євробачення», про жестову мову в Україні ще не говорили

Виконавиця пісень жестовою мовою Катерина Заботкіна: Так багато, як після Нацвідбору на «Євробачення», про жестову мову в Україні ще не говорили

Виконавиця пісень жестовою мовою нацвідбору на «Євробачення» розповіла, з чого почалося її захоплення адаптацією пісень мовою жестів, як потрапила на фінал нацвідбору та про ставлення до критики.

Цього року вперше фінал національного відбору на «Євробачення» мав переклад жестовою мовою. Перекладачкою розмовних студій була Ольга Буназів, а за адаптацію пісень відповідала Катерина Заботкіна. Остання запам’яталася експресивністю й артистизмом. «Мій фаворит на “Євробаченні” — сурдоперекладачка. Дівчина, яка “співає” жестовою мовою! А можна, щоб вона поїхала?!» — написала в інстаграмі співачка Марія Бурмака. І це лише один із багатьох подібних дописів. Тож на ранок після  Нацвідбору перекладачка пісень жестовою мовою або, як вона себе називає, виконавиця пісень жестовою мовою Катерина Заботкіна прокинулася зіркою, і охочих записати інтерв’ю з нею не менше, ніж у цьогорічних представниць України на «Євробачення-2024». На противагу захопливим словам з’явились і повідомлення про те, нібито Катерину не зрозуміла та аудиторія, на яку вона працювала, — люди з порушеннями слуху.

«Детектор медіа» вирішив поспілкуватися з Катериною Заботкіною та дізнатися про її захоплення жестовою мовою, про те, як вона готувалася до телевізійного концерту та що думає про звинувачення в «аматорському рівні» адаптації пісень.

— Катерино, розкажіть, що це за відчуття — прокинутися зіркою?

— По-перше, я  себе зіркою не вважаю, зовсім. Мене багато хто питає про те, що я прокинулася знаменитістю, зіркою. У мене такого відчуття зірковості зовсім немає. А по-друге, що я прокинулася — теж не можна сказати, тому що у мене після суботи було якесь внутрішнє хвилювання, думки про те, що це вже відбулось, тому я не спала всю ніч, певно, десь о восьмій ранку тільки заснула, півтори годинки вдалося поспати. Тому щодо того, що прокинулась знаменитістю, то це точно не ця історія.

— Відразу визначимося, що таке переклад пісень жестовою мовою і чому  ви це визначаєте як адаптація?

— Я працюю тільки з піснями, я виконую пісні жестовою мовою. З мого боку буде неповагою до перекладачів, які здобували профільну освіту, називати себе також перекладачкою. Я не займаюся синхронним перекладом. Я виконую тільки пісні з попередньою підготовкою до їх виконання.

— З чого почалося ваше захоплення жестовою мовою?

— Уперше я познайомилася з жестовою мовою десь у 2016 році, коли мені було 17 років, а серйозно займатися цим почала у 20 років. Я себе називаю виконавицею пісень жестовою мовою. Перекладач у моєму консервативному розумінні — це професія, це люди, які працюють за фахом перекладача. Для мене жестова мова розпочалася з хобі.

  • Читайте також: Нацвідбір на «Євробачення» і переклад пісень жестовою мовою: Маленькі кроки привели до здійснення великої мрії

Я була вражена тим, що так можна, я цим надихнулась і у мене було шалене бажання вивчати жестову мову. Я дізналася, що нею можна адаптувати пісні, можна виконувати пісні жестовою мовою. Я починала вивчати жестову мову самотужки, знаходила відеоуроки, щось переглядала на ютубі. Дивилася відео, де люди жестовою мовою показували пісні, й намагалася це повторити. Спочатку у мене нічого не виходило, це було швидко, а руки у мене не були підготовані для такого. Я соромилася того, що мені не вдається досягнути якогось результату. Точніше, можливо, результат і був, але не було кому його оцінити, у моєму оточенні не було людей, які не чують. Не було тих, хто б сказав, де правильно, а де — неправильно, а я сама не знала, до кого мені з цим піти. Було і внутрішнє відчуття, що, можливо, не варто цим займатись. І я на декілька років це закинула.

У 2019 році я познайомилася з професійною перекладачкою жестової мови, вона мені дуже допомагала в адаптації пісень, як це робити краще, вказувала на якісь неточності, допомагала вдосконалювати свої навички. Я почала записувати перші відео, певно, розквіт цього був під час ковіду, коли популярності набув тікток. І я там почала підглядати якісь відео, повторювати їх, відтворювати. Почала виставляти свої відео та збирати відгуки: щось можна зробити так чи краще. Я перекладала різні пісні українських виконавців.

 

— Адаптація пісень жестовою мовою — ваше хобі. А чим у житті займаєтеся професійно? І як знаходите час на захоплення?

— Я комунікаційниця, працюю в Аспен Інституті у Києві. Мій напрямок — копірайтинг, написання текстів різних стилів, неймінг, розробка ідей, промовідео. Усе те, що пов’язано з комунікацією. Я не можу сказати, що кожного дня займаюся своїм хобі. Це трапляється, коли я чую якусь пісню і в мене в голові з’являються жести — я розумію, як воно виглядатиме. І натхнення з’являється. Зазвичай, прем’єри пісень зранку відбуваються — і я вже не можу дочекатися, коли приїду додому ввечері та займусь адаптацією.

— А як проходить адаптація пісні на мову жестів?

— Це вже якась професійна деформація насправді. Я кудись їду і слухаю музику — і вже уявляю цю пісню жестами. Я думаю про те, як це буде звучати жестовою мовою. Який сенс хотів артист закласти, що він хотів сказати своєю піснею, які слова чи фрази можна переформатувати. Буває так, що слова в реченні побудовані таким чином, що звучить красиво, але не завжди змістовно. Наприклад, під час «Євробачення» була пісня Івасюка зі словами «Місяць вийшов мальви колихати». Очевидно, що в прямому сенсі місяць нікого не може колихати, і це потрібно було якось обіграти. Спочатку я думаю цією категорією, що можна зробити та як це можна зробити. Потім починаю думати категоріями краси жестів. Буває так, що одне слово можна показати кількома варіантами. І я думаю, який жест тут буде доречніший, як перефразувати, щоб при цьому зберігся сенс і чи можна додати якусь театральну історію. Наприклад, фразу «знімайте маску» жестовою мовою можна показати в прямому сенсі, а можна якимсь різким рухом показати «Усе! Зняти маску!».

Це дуже творча робота, і мені це подобається. Мене це надихає. Кожна пісня як виклик. Чи зможеш ти придумати тут щось цікаве? Чи просто усе піде прямо по тексту?

— Мріяли про те, що потрапите як перекладачка в фінальне шоу Нацвідбору на «Євробачення»?

— Я дивилася «Євробачення» з 2008 року. Кожне «Євробачення» для мене — як маленьке життя. Я його завжди так чекаю, це такі емоції, таке натхнення, і це мені так подобається! Коли була маленька, то батьки не дозволяли дивитися, бо фінал же дуже пізно. Але вже як виросла, то дивлюся з задоволенням, це для мене є пріоритетом. Дивлюся півфінали, фінал, стежу за Нацвідбором в Україні.

Колись в інтерв’ю я сказала, що мрію перекладати «Євробачення», але на той момент це здавалося чимось нездійсненним. Це десь на вищому рівні, в космосі — а я тут, земна людина, і мрія здавалася дуже далекою і нездійсненою. Мені написали у фейсбук — причому повідомлення потрапило в запити, — що шукають перекладача на концерт. Зазвичай, коли до мене звертаються й у мене не виходить, то я колег раджу. У моїй бульбашці таке трапляється, що люди звертаються за рекомендацією взяти участь у якомусь заході чи концерті. Я попросила уточнити деталі — і мені відповіли, що це Національний відбір на «Євробачення». У мене просто відвисла щелепа, я не вірила, що це можливо. Я не вірила, що це відбувається ось так. Ми поговорили з організаторами, узгодили питання, я почала вивчати пісні.

Усі пісні на Нацвідборі абсолютно різні. Одна пісня — щось супер легке, танцювальне, інша — глибоко лірична, така, що торкає за живе, причому вони йшли одна за одною. Усі пісні різні, але кожна по-особливому прекрасна. Я кожну пісню переслухувала разів по 200, щоб запам’ятати текст, у якому моменті артист щось особливе від себе додає, щоб запам’ятати, які музичні інструменти йдуть в пріоритеті.

Робота над вивченням пісень Нацвідбору тривала трохи більш як тиждень. Але я йшла до цього все своє життя.

— Що відчули, коли потрапили за лаштунки «Євробачення»?

— Ну, на початку все було нормально. Просто організація події такого масштабу — це завжди складно. Разом із тим там панує неймовірна атмосфера. Потім була генеральна репетиція, нам показали, де ми будемо працювати, і вже на цьому етапі у мене почалося певне хвилювання. Напередодні я дуже багато повторювала пісні. У якийсь момент так розхвилювалася, що здавалося, ніби я не знаю жодну пісню, я все забула, взагалі це чую вперше. А ще у деяких зірок аранжування пісень відрізнялися від оригіналу, і це теж спричинило страшне хвилювання, бо я розуміла, що я це почую один раз — і потрібно буде відтворювати. Треба запам’ятати, де який буде ритм, який біт. Під час виконання пісень жестовою мовою і тіло бере участь у цьому, цей ритм потрібно показувати. «Боже, що зараз буде?», — думала я. Вже перед самим початком я себе опанувала. Зрозуміла, що від мене вже нічого не залежить, я все зробила у плані вивчення. Після першої пісні — це була Руслана і «Дикі танці» — вже з’явився якийсь драйв та ейфорія, прийшло натхнення і вже до кінця не було часу думати про страх чи хвилювання, тому що проміжки між композиціями були невеликі. Такий ритм не дозволяв подумати про те, що я хвилююся.

— А яку пісню було найважче адаптувати?

— Пісні фіналістів не стільки були складні, скільки я сама відчувала відповідальність. Я розуміла, що за конкурсні пісні голосуватимуть люди. І кожну пісню потрібно було донести так, щоб за неї проголосували. Сказати, що якась пісня мені легко давалась, не можу. Я в кожну намагалася додати частинку себе. Я передивилась інтерв’ю усіх виконавців, сподіваючись знайти те, що мене наштовхне на розуміння того, що буде відображено у пісні. Хотілося відчути кожного виконавця.

— Коли не витримала перевантаження «Дія» і в очікуванні, коли ж можна буде віддати свій голос за виконавців, у багатьох глядачів з’явилася думка: «На “Євробачення” потрібно відправити Катерину!». Що скаже з цього приводу?

— Я вважаю, що кожен має займатися своєю справою. Ми вже знаємо переможця, я впевнена, що Jerry Heil та alyona alyona прекрасно представлять Україну в Мальме. А я все-таки більше займалася б тим, щоб адаптовувати пісні, а співаки, я думаю, впораються і без мене.

— У вас є друзі чи знайомі з порушенням слуху? Як вони відреагували на вашу роботу під нас фіналу Нацвідбору?

— У більшості хвалили, відзначили драйв, який мені вдалося передати. Так, вони розуміли, що я передаю. І викладачка, з якою я займалась, і просто мої знайомі перекладачі були дуже натхненні. Люди, які не чують, мені писали в особисті повідомлення: «Ось тут було дуже класно», «Тут класний момент», знімали фрагменти відео і писали: «Ти тут показала так, а можна було показати по-іншому. Дивись». І вони записують мені якісь жести, які могли бути на цьому місці. Для мене це дуже цінно. От уявіть: людина дивилася, вона помітила, що щось можна зробити краще, вона зняла мені відео і надіслала. Щоб підказати. Це ж фантастика!

— Я не можу не попросити прокоментувати ситуацію з коментарем від імені Українського товариства глухих, у якому йдеться, що  «переклад жестовою мовою нацвідбору “Євробачення” пройшов на аматорському рівні та переважно з власною інтерпретацією матеріалу». Що з цього приводу скажете?

— Ну, дивіться, виконання пісень якраз передбачає певною мірою власну інтерпретацію. Не завжди те, що написано в тексті пісні, відображає сенс. Очевидно, що я можу зчитати сенс по-своєму, а хтось — по-іншому. Ми навіть із моєю викладачкою та людьми, які не чують, під час підготовки до Нацвідбору проговорювали: який сенс ми бачимо у цій фразі? У всіх вони різні — і це може викликати непорозуміння. І щодо пісень англійською мовою. Ми працювали в Україні, жестова мова була українська, навіть під час англомовних пісень. І взагалі це був подвійний переклад, тому що лунає пісня англійською мовою, я її в голові перекладаю українською мовою й адаптую українською жестовою. Це складний переклад. Бувало, що я навіть проговорювала під час англійських пісень українські слова, щоб було зрозуміліше. Як на мене, англійська жестова мова не настільки розповсюджена, як українська в Україні. Ми вирішили, що українською жестовою мовою буде це краще перекладати.

— Тобто під час підготовки до Нацвідбору ви ці пісні розбирали зі своєю викладачкою жестової мови?

— Так, вона професійна перекладачка. Я також радилася зі своєю знайомою, яка має порушення слуху. Перед кожним виступом, записом кліпу чи концертом я завжди звертаюся за порадами до професійних людей, я не готуюся сама. І зазвичай, не до однієї людини. Щоб ми разом могли напрацювати щось у контексті сенсів, у контексті жестів, зрозуміти, як це зробити краще.

— Катерино, з одного боку вас називають зіркою цьогорічного відбору на «Євробачення», а з іншого — на вашу адресу лунають звинувачення в непрофесіоналізмі. Як реагуєте на цей хейт?

— Я дуже позитивно це оцінюю. Для мене дуже важливо, що людям, по-перше, це не байдуже, по-друге, я дуже ціную, коли мені радять, як зробити краще. Ціллю ж була не я, ціллю було познайомити людей з українською жестовою мовою, людей, які не чують, познайомити з піснями Нацвідбору та частиною української культури. На моє глибоке переконання, зараз українська культура, особливо музика, зробила квантовий стрибок уперед. Це просто щось неймовірне. 10 років тому у нас на естраді було 15–20 людей, які виступали на всіх концертах, тільки мінялася їхня черговість. Якщо з’являлося хоч одне нове ім’я — це було досягнення. Зараз я заходжу у списки 100 чи 50 найкращих пісень — і з 50 можу не знати 30 виконавців. Не тому, що я не цікавлюся музикою, я її слухаю багато. Зараз з’являється набагато більше можливостей поділитися своєю творчістю. І знову ж таки, повертаючись до «Євробачення»: 11 пісень — і всі абсолютно різні. Музика розвивається, і вона є на кожен смак. І коли мені люди пишуть, коментують, де та що було не так у моєму перекладі пісень — то я їм тільки дякую і дуже це ціную.

А те, що мене розкритикували й не зрозуміли мій переклад… Але ж були й ті, хто зрозумів, — і саме зі спільноти тих, хто не чує. Вони мені дякували, казали, що це було класно. Казали, що класно те, що це був рух, це була маленька вистава. Я їм була вдячна за поради. Я не вважаю, що я істина в останній інстанції. Я уявити не можу, щоб я сказала: так, як я роблю – це правильно й не обговорюється, інші думки мене не цікавлять. Я за те, щоб покращувати та розвивати цю сферу. Розвивати жестову мову в Україні, розвивати культуру жестової мови в Україні. Я бачила коментарі, де люди писали: я взагалі не знав, що так можливо, я такого раніше не бачив. Мені здається, що так, як в останні дні говорять про жестову мову, країна взагалі про неї не говорила. Навіть те, що ця дискусія є настільки гарячою — це вже круто. Люди цікавляться, де цьому можна навчитися, цікавляться, де можна дізнатися базові жести, інші пишуть і питають, як можна пісні навчитися перекладати. Мені здається, це величезний поштовх до розвитку цього напрямку: для курсів, навчань, адаптації пісень жестовою мовою. Тож до критики я ставлюся позитивно, якщо вона спрямована на покращення.

Коли кажуть, що незрозуміло, то мені б хотілося зрозуміти, що саме. Який саме момент був незрозумілий? Можливо, це я так зчитала сенс, я його так передала, а людина щось уявила по-іншому або бачить текст пісні й інше слово в ньому. У кожної мови є своя жестова мова. В Україні одна жестова мова, але є діалекти. Буває так, що, приміром, у Києві один жест показують так, а на Львівщині — по-іншому.

— Що найважче у виконанні пісень жестовою мовою?

— Знаєте, кожна пісня важка по-своєму. Особливо реп. Я боюся, що якщо біля чогось такого буду стояти, то просто палець собі зламаю. Потрібно ловити темп, щоб зберегти чіткість рухів, показати ритм, показати настрій, але при цьому зберігати поставлені рухи. Щоб за рухами тіла не почали гуляти жести — це важливо.

— Уперше на Суспільному під час фіналу Нацвідбору є переклад жестовою мовою. Як думаєте, цей перший досвід має стати традицією?

— Я економіст за освітою, тому скажу так: якщо є попит, то має бути й пропозиція. Якщо людям, які не чують, це цікаво, якщо вони хочуть, щоб це було, то це має бути. Мені здається, доступність, інклюзивність має бути в усьому. Люди мають це розуміти. Потрібно дослухатися до людей, які не чують, і відгукуватися на їх пропозиції та побажання.

— З ким з українських виконавців вам хотілося б попрацювати на одній сцені? Про що мрієте зараз?

— Я ще не оговталася від цієї мрії, що здійснилася. Напевно, тепер велике «Євробачення», але я боюся про це мріяти.

Мені дуже подобається Юлія Саніна, фронтвумен українського гурту The Hardkiss. Я безмежно надихаюся нею, тим більше останнім часом вона почала себе пробувати в різних ролях: вона була ведучою «Євробачення» в Ліверпулі, і на цьогорічному Нацвідборі теж, це вже інший вимір її роботи. Гурт The Hardkiss і Юлія Саніна — це моя мрія, я б із задоволенням виконала з ними пісню.

Головне фото: Катерина Заботкіна (фотограф Максим Поліщук, «Детектор медіа»)

Читайте також
«Євробачення-2024»: відео Суспільного потрапили в тренди «Популярне» українського ютубу
Ведучими «Євробачення-2024» в Мальме будуть Петра Меде та Малін Акерман
Переможцем Нацвідбору на «Євробачення-2024» став дует alyona alyona & Jerry Heil
Понад 1 млн 167 тисяч людей проголосувало за фіналістів Нацвідбору на «Євробачення-2024»
Коли «Детектор медіа» тільки розпочинав роботу, найпопулярніші українські медіа ще дослухалися до темників. Але завдяки спільній боротьбі журналістів та суспільства це змінилося. Найпоказовіше: Україна пройшла шлях від державного телебачення до Суспільного.

Тепер наша команда прагне розширювати аудиторію та впливовість Суспільного мовлення заради ідей та ідеалів, які воно продовжує ілюструвати.

Запрошуємо приєднатися до нас у цьому завданні, ставши частиною Спільноти «Детектора медіа».
Долучитись
Поділитися
Поділитися сюжетом
Джерело матеріала
Згадувані персони
Україна обрала представника на Дитяче Євробачення-2025
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T17:39:36Z
Дружина Віталія Білоножка назвала артистку, яка відмовилась виступати на вечорі його пам'яті
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T17:09:52Z
Зустріч Олени Кравець з батьком довела акторку до сліз
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T14:21:28Z
Експрем'єра Канади Джастіна Трюдо заскочили за поцілунками з відомою співачкою
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T12:30:24Z
DISCOMAN – "Smoky Eyes" – 1 місце чарту FM-TV минулого тижня.
FM-TV
2025-10-12T12:15:30Z
Скандали і прем'єри тижня в шоу-бізнесі! Sunday news з Софією Єгоровою!
FM-TV
2025-10-12T10:54:15Z
Оголосили фіналістів конкурсу воєнної поезії памʼяті Гліба Бабіча
УкраинФорм
2025-10-12T10:36:21Z
Кеті Перрі після розлучення з Блумом пристрасним поцілунком розсекретила роман з відомим політиком
TSN
2025-10-12T10:36:12Z
"Шкода, що не українка": Костянтин Грубич звернувся до росіян через Пугачову
GlavRed
2025-10-12T10:27:16Z
Імпорт СПГ через німецькі термінали досяг рекордного рівня
Европейская правда
2025-10-12T15:33:35Z
Як пережити цю зиму: головні поради
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T15:03:47Z
Хліб дорожчатиме, а зростання цін на олію чекати не варто
AgroPortal
2025-10-12T13:00:51Z
Без дорожньої карти реформи ринку борги лише зростатимуть – DIXI Group
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T12:45:46Z
Посуха у Франції змусила виноградарів вдатися до вирощування агави
AgroPortal
2025-10-12T12:30:16Z
Науково-дослідний інститут олій та жирів НААН пройшов атестацію
AgroPortal
2025-10-12T11:30:35Z
Санкції США ускладнили контракт між Сербією та Росією на постачання газу
360ua.news
2025-10-12T10:54:52Z
Ринок OCTG у США стабільний попри падіння цін на нафту
360ua.news
2025-10-12T10:48:30Z
Господарство на Тернопільщині успішно вирощує моркву на богарі
AgroPortal
2025-10-12T10:30:12Z
«Зелені чоловічки» на кордоні з Росією: Естонія заспокоїла громадськість
ГЛАВКОМ NET
2025-10-13T02:06:46Z
Трамп оголосив про завершення війни в Газі
ГЛАВКОМ NET
2025-10-13T00:48:53Z
Президент США планує обговорити з Путіним передачу Україні Tomahawk
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T23:48:39Z
«Віддаю Україні належне»: Трамп похвалив українських воїнів
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T22:57:11Z
Ракети «Томагавк», Нобелівська премія Трампу, санкції проти РФ: головне з інтерв'ю Зеленського
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T22:00:27Z
Зеленський повідомив, чи схвалив Трамп передачу «Томагавків» Україні
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T21:33:22Z
Російський підводний човен сплив біля узбережжя Франції
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T20:54:59Z
Зеленський зробив заяву про ракети Tomahawk
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T20:12:52Z
Зеленський про можливість Трампа зупинити Путіна: у нас складніша ситуація, ніж на Близькому Сході
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T20:03:49Z
Чоловік отримав бойову повістку, але не з'явився у ТЦК: що вирішив суд
ГЛАВКОМ NET
2025-10-13T01:45:41Z
Вибух у Дніпрі: підліток отримав поранення через боєприпас
ГЛАВКОМ NET
2025-10-13T01:27:47Z
Сильні ливи та повені забрали життя понад 40 осіб у Мексиці
ГЛАВКОМ NET
2025-10-13T01:06:52Z
Атака на Суми: є постраждала, руйнування та пожежа
ГЛАВКОМ NET
2025-10-13T00:21:02Z
Росіяни обстріляли Запорізьку область: є жертва та поранені
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T21:21:45Z
На Івано-Франківщині замінували потяг, залізничний рух призупиняли
FaceNews
2025-10-12T18:54:53Z
На Прикарпатті правоохоронці зупинили потяг, пасажирів евакуювали
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T17:51:44Z
Киянин через дівчину влаштував стрілянину у столичному барі: подробиці інциденту
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T14:24:32Z
Поліція розслідує напад на членів юдейської громади у Києві
УкраинФорм
2025-10-12T11:39:51Z
Яке релігійне свято відзначається 13 жовтня 2025: традиції та молитва
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T21:00:23Z
На Буковині жінка пішла по гриби і знайшла «пальці мерця»
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T18:15:37Z
Коваль із Нової Зеландії приїхав допомагати Україні
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T17:15:39Z
Долю війни в Україні можуть вирішити наземні роботи – Forbes
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T17:06:50Z
Дезертирів стане більше: Жорін пояснив, чому солдати тікають у СЗЧ
FaceNews
2025-10-12T16:27:09Z
Командир підрозділу розвідки ЗСУ закликав створити нову армію: як це можливо
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T16:00:14Z
Екснардеп, який воює, розповів про катастрофічну ситуацію із СЗЧ
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T15:15:30Z
Чоловік знайшов на Львівщині гігантський білий гриб
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T14:42:58Z
Міністр оборони Нідерландів обговорив в Одесі реалізацію 400 млн євро для морської безпеки
Европейская правда
2025-10-12T14:27:14Z
TikTok та Telegram сприяють продажу нелегального препарату для схуднення
InternetUA
2025-10-12T10:03:43Z
Як зберегти суглоби здоровими та рухливими: поради ревматологів
Комсомольская правда
2025-10-12T10:03:15Z
Який м'яз у тілі людини є найсильнішим: відповідь учених може здивувати
Фокус
2025-10-12T07:45:11Z
Над Україною бушує магнітна буря потужністю 5 балів: лікарі попереджають про небезпеку
TSN
2025-10-12T07:18:08Z
Знижують стрес та зміцнюють серце: дієтолог назвав топ-5 найкорисніших соків
Знай
2025-10-12T03:51:39Z
Можуть зіпсувати весь образ: косметологи назвали найпопулярніші помилки у макіяжі
Знай
2025-10-11T20:51:05Z
Каша за копійки, яка рятує нашу підшлункову: чому ми дарма недооцінюємо її користь
TSN
2025-10-11T15:36:20Z
Який чай корисніший - чорний чи зелений: поставлено остаточну крапку в питанні
GlavRed
2025-10-11T15:27:37Z
Волоські горіхи без цвілі та гіркоти: 3 секрети їхнього зберігання
24tv
2025-10-11T14:15:56Z
Українці не квапляться пересідати на електричні автомобілі: у яких регіонах країни їх найбільше
Знай
2025-10-12T10:51:59Z
В’єтнамські електробуси VinFast презентували у Європі
AutoCentre
2025-10-12T10:09:17Z
Компанія MG виходить на ринок автобусів
AutoCentre
2025-10-12T08:06:33Z
Бампери з Польщі для вантажівок Volvo, Man, Mercedes, DAF, Scania
AutoGeek
2025-10-11T18:39:14Z
Opel показав нову версію Grandland із запасом ходу 700 км
AutoCentre
2025-10-11T18:13:56Z
На аукціон виставили унікальний Mercedes 90-х із величезним двигуном від суперкара
Фокус
2025-10-11T16:27:52Z
Єдиний позашляховик «Україна» буде виставлено на продаж
AutoCentre
2025-10-11T16:09:42Z
Можна "вбити" двигун, якщо не знати: скільки секунд потрібно, щоб прогріти авто
GlavRed
2025-10-11T14:27:34Z
Відбулася світова прем’єра Mercedes-Benz eIntouro
AutoCentre
2025-10-11T14:15:11Z
Ворог атакував Харків: пошкоджено житлові будівлі
ГЛАВКОМ NET
2025-10-13T00:00:11Z
В окупованому Криму дрони атакували нафтобазу
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T22:45:37Z
Лінія фронту станом на 1 жовтня 2025. Зведення Генштабу
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T20:39:10Z
Синоптики попередили про сильні пориви вітру у Києві
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T19:51:50Z
Прогноз погоди на тиждень 13–19 жовтня 2025 року
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T18:03:49Z
Росія атакувала підстанцію в Київській області, є поранені: що відомо про наслідки
FaceNews
2025-10-12T17:18:00Z
Зеленський розповів про контрнаступ біля Оріхова
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T16:27:35Z
Через місяць після обміну окупант знову опинився в українському полоні
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T16:15:02Z
"Продовжуємо боротися": ЗСУ звільнили село в Запорізькій області
GlavRed
2025-10-12T12:42:04Z
Гороскоп на 13 жовтня: Близнюкам - нова ідея, Терезам - невелике напруження
FaceNews
2025-10-12T17:54:44Z
Щоб усі рослини пережили зиму: ось що потрібно зробити у жовтні в саду
24tv
2025-10-12T10:48:44Z
Гороскоп на тиждень з 13 по 19 жовтня: Тельцям - хаос, Ракам - допомога
GlavRed
2025-10-12T10:27:40Z
Відпустка буде зіпсована через ці речі: що варто залишити вдома перед подорожжю
24tv
2025-10-12T10:12:55Z
Коли краса болить: історія боротьби за «ідеальне тіло»
ZN UA
2025-10-12T10:03:41Z
Природоохоронці б'ють на сполох: родина Трампа збудує елітний курорт на острові в Албанії
24tv
2025-10-12T10:03:05Z
Приємне з корисним: 3 "золоті" поради, як залишатися у формі під час подорожей
24tv
2025-10-12T09:03:21Z
Що підказують зірки, прогноз для всіх знаків на 12 жовтня
360ua.news
2025-10-12T09:00:28Z
Карпати засипало снігом: на горі Піп Іван помітили казковий зимовий пейзаж
Фокус
2025-10-12T07:51:20Z
Популярний криптогаманець показує нульовий баланс: користувачі панікують через технічний збій
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T19:30:45Z
У Швеції чоловік копав черв’яків для риболовлі, а натрапив на унікальний середньовічний скарб
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T17:36:01Z
Як штучний інтелект вплинув на ринок праці – дослідження
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T15:06:13Z
Найближчими днями Apple представить безліч нових продуктів
InternetUA
2025-10-12T10:33:59Z
Наймолодші та найстаріші планети Сонячної системи: наукові факти й суперечливі теорії
ZN UA
2025-10-12T10:30:19Z
Головоломка для найзіркіших: лише одиниці знайдуть оленя за 10 секунд
GlavRed
2025-10-12T10:27:23Z
MTV закриває музичні телеканали у Великій Британії
Детектор М
2025-10-12T10:00:15Z
Учені, можливо, розшифрували таємничу мову загубленого міста в Мексиці
Фокус
2025-10-12T09:42:21Z
В Австралії протестували робота, що може побудувати будинок за один день
InternetUA
2025-10-12T09:33:39Z
На війні загинув один із найсильніших українських стронґменів
FaceNews
2025-10-12T18:57:01Z
Шестирічна гімнастка з Львівщини встановила світовий рекорд
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T15:51:16Z
Мессі підкорилося унікальне досягнення в американській МЛС
ГЛАВКОМ NET
2025-10-12T15:48:45Z
Стародубцева виграла фінал кваліфікації турніру WTA у Нінбо
УкраинФорм
2025-10-12T11:51:57Z
Мессі встановив історичний рекорд МЛС
Football.ua
2025-10-12T11:18:59Z
Арсенал готовий розглянути продаж Зінченка вже цієї зими
Football.ua
2025-10-12T10:51:11Z
На фронті загинув чотириразовий чемпіон України з богатирського багатоборства Павло Іщенко
УкраинФорм
2025-10-12T10:27:33Z
Стали відомі подробиці травми лідера збірної України з футболу
ZN UA
2025-10-12T10:24:00Z
Де дивитися футбольний матч Україна - Азербайджан
УкраинФорм
2025-10-12T10:09:39Z