Уповноважений із захисту української мови Тарас Кремінь заступився за Катерину Заботкіну, яка перекладала пісні Нацвідбору 2024 жестовою мовою. Дівчину розкритикували за її роботу, а багато людей зазначили, що нічого не зрозуміли з перекладу.
Що Тарас Кремінь сказав про перекладачку Нацвідбору на Євробачення 2024
Так, омбудсмен у Facebook відзначив Катерину за її працю, і завдяки своїм умінням вона стала зіркою соцмереж. До того ж, вона стала першою перекладачкою жестової мови на Нацвідборі.
– Вона справді підкреслила важливість забезпечення жестовомовних осіб правами на інформацію та послуги українською жестовою мовою, заявив Кремінь.
Уповноважений додав, що питання права на інформацію жестовою мовою особливо гостро стоїть в умовах війни, коли має бути вільний доступ до інформації про повітряну тривогу, безпечні укриття та інші важливі дані.
Омбудсмен також подякував організаторам Нацвідбору на Євробачення 2024 за жестовий переклад.