Російське видавництво уклало угоду про випуск заключної книги трилогії "Ведмеже місто" відомого шведського письменника Фредріка Бакмана. Про це йдеться в анонсі видавництва Синдбад у Instagram.
- Починаємо цей тиждень з дуже добрих новин! З трепетом повідомляємо вам про те, що заключна частина трилогії "Ведмежий кут" Фредріка Бакмана - "Після бурі". «Після бурі» найемоційніша частина трилогії, — йдеться у повідомленні.
Користувачі поцікавилися, чому заключна частина трилогії The Winners у російському перекладі називається "Після бурі", хоча в перекладі вона звучить "Перемога". У видавництві зазначили, що таку назву вони вважають релевантною тому, що відбувається в книзі, і що це звичайна практика, коли для перекладної літератури видавництво змінює оригінальну назву на більш відповідну в контексті перекладу.
Українці незадоволені поверненням шведського письменника на російський ринок. У коментарях під останнім повідомленням письменника в Instagram українці нагадують, що за останні два роки ситуація не змінилася, але Росія продовжує завдавати шкоди українському народові.
У свою чергу правовласник на українському ринку Книголав офіційно звернувся до агентів та авторів щодо роз'яснення передзамовлень, яке відкрило російське видавництво.
Шведський автор припинив співпрацю з Росією після початку повномасштабного вторгнення в Україну. У результаті його книги не надходили у продаж у Росії протягом двох років.
Фредрік Бакман відомий своїми романами, такими як «Чоловік на ім'я Уве», «Ведмеже місто» та «Речі, які моєму синові слід знати про світ». В Україні його книжки видає видавництво Книголав.
17 лютого письменник Андрій Курков очолив журі Премії Європейського Союзу за літературу.
14 березня книга Андрія Куркова потрапила до довгого списку Міжнародної Букерівської премії.