Новую версию трека артистка посвятила всем украинцам.
Певица Ирина Билык представила апгрейд своего легендарного хита "Мы будем вместе" – артистка перевела композицию на украинский язык.
При работе над обновленным треком "Ми будем разом" Билык вышла за пределы перевода и переосмыслила текст, заложив в него более глубокие месседжи.
Новая версия песни посвящена всем украинцам, которые переживают темные времена, но благодаря единению и вере решительно идут к победе:
"Эта песня – гимн оптимизма и надежды, который напоминает нам о важности поддержки, понимания и безусловной любви. Идеальный саундтрек для тех, кто верит в силу общности и мечтает о светлом будущем вместе. Сегодня мы объединены как никогда и должны держать это настроение к нашей светлой победе, помогать друг другу и понимать боль ближнего, ведь мы украинцы, мы сильные!" – комментирует премьеру Ирина Билык.
"Ми будем разом" и "Снег" войдут в новый украиноязычный альбом лучших хитов Ирины Билык за всю ее карьеру, релиз которого запланирован на вторую половину 2024 года. За издательство синглов и будущей пластинки отвечает продюсер Юрий Никитин и его лейбл mamamusic.