Про це повідомляє кореспондент Укрінформу.
"Ми звернулися з запитом до наших міжнародних партнерів, українських посольств за кордоном долучитися до важливого проєкту, проєкту наповнення іноземною, європейською книжкою українські бібліотеки. Цей процес непростий, бо, зокрема, він вартісний. Нам потрібно багато книжок, і в першу чергу це наукові, освітні книжки, які забезпечують навчальний процес. Це те, що нам сьогодні вкрай важливо, бо перекладна література недостатньо забезпечує попит на новітні знання. Оригінальна література не має таких сталих традиційних шляхів надходження в Україну. Саме тому ця програма і була покликана на те, щоб долучити на волонтерських, благодійних засадах наших міжнародних партнерів, видавництва, та усіх небайдужих допомогти українським студентам отримати доступ до сучасної навчальної літератури", - сказав т.в.о. міністра культури та інформаційної політики Ростислав Карандєєв.
Він зазначив, що далеко не завжди є можливість задовольнити потреби поповнення бібліотечних фондів, але студенти мають мати доступ до спеціальної літератури, щоб мати освіту на високому рівні.
"На тому високому рівні, який дозволить їм вільно творити, вільно працювати на світовому ринку праці, і звичайно в інтересах нашої країни", - підкреслив Карандєєв.
Голова Держкомтелерадіо Олег Наливайко зауважив, що на проєкт «Українським дітям – українську книгу» не було витрачено ні копійки бюджетних коштів, це є повністю волонтерською та благодійною ініціативою. За його словами, понад 1 млн книг було розвезено в Україні, а також 30 країнах Європи в рамках акції.
"Дата старту цієї акції - 15 березня 2022 року, і вона триває вже 820 днів. Але на мій погляд вона стартувала з першими ракетами, з першими людьми, які поїхали ховатися від російської агресії", - сказав Наливайко.
Наразі КНУБА отримав близько 3 тис. примірників, із них майже 2 тис. європейських книг з історії, науки, кулінарії, дизайну, туризму, культури, економіки, менеджменту, медицини, політики різними європейськими мовами. Також університету привезли різні твори сучасної української літератури та 500 примірників книги популярного польського письменника Ремігіуша Мроза "Вибачаю тобі" перекладеної на українську.
Раніше європейські книги отримали університети у Львові, Тернополі, Чернівцях та Кропивницькому.
Вже майже 10 тисяч примірників літератури різними мовами (зокрема, англійською, французькою, німецькою, іспанською, польською) передали європейські університети та наукові установи українським студентам та науковцям.
Як повідомлялося, Держкомтелерадіо спільно з Офісом Президента та МКІП 15 березня 2022 року розпочали благодійну акцію «Українським дітям – українську книгу». Мета - безкоштовне забезпечення дітей та дорослих, які були змушені переселитися рятуючись від російської агресії, підручниками, навчальними посібниками, художньою літературою.
Згодом до акції приєдналося Міністерство закордонних справ, яке допомагає українській книзі долати кордони задля забезпечення українських дітей у потребі читати рідною мовою.
Крім того, акція знайшла продовження в ініціативах «Українським захисникам – українську книгу» та «Українській молоді – європейську книгу».