Вирій, вештатися, телепень: що означають ці українські слова
Через війну, яку розпочала РФ, багато наших громадян перейшли на українську мову. Вони постійно покращують свою мову та вивчають нові слова. Видання «Освіта 24» розповіло, що означають такі слова, як вирій, телепень, вештатися.
Щоб збагатити свою мову, необхідно більше читати, а також відмовитися від використання русизмів та суржикових слів. Українська мова має багато цікавих та колоритних слів, значення яких не всі знають. Зокрема, до них належать:
- Вештатися – ходити сюди-туди, в різних напрямках, блукати, бродити де-небудь.
- Теревенити – багато, беззмістовно говорити – базікати, патякати, баляндрасити.
- Вирій – теплі, південні краї, куди відлітають на зиму птахи.
- Духмяний – який має сильний, приємний запах; ароматний, запашний, пахучий.
- Кмітливий – здатний добре й швидко міркувати, розмірковувати; тямущий.
- Телепень – зневажлива й лайлива назва неповороткої, незграбної людини – тюхтій, незграба, лемішка, розмазня.
- Добродій – той, хто допомагає, підтримує.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.