Фокус вирішив проаналізувати мінливі впродовж понад двох десятків років сценічні образи Олі Полякової та причини її дуже цікавих перетворень.
26 жовтня в Палаці Спорту очікується грандіозний концерт Олі Полякової. Фокус вирішив пригадати еволюцію артистки, бо на українській естраді, мабуть, немає співачки, образ якої зазнав би стільки трансформацій: від білявки в російському кокошнику — до королеви ночі й оспівувачки Перемоги в костюмі захисного кольору, що натякає на військову форму. Змінювалася країна — змінювалася Оля Полякова.
Подумати страшно: Оля Полякова вже 24 роки на українській естраді. Однак перші 13 років ми про таку співачку майже не знали. Полякова на початку шляху робила з себе таку собі романтичну співачку а ля Наталя Ветлицька: млосна красуня, що чекає на мільйонера. З музичного погляду — це євродиско 1980-х у дусі гурту "Міраж" або Тані Овсієнко.
Перший альбом співачки "Приходи ко мне" вийшов у далекому 2000-му і ніким не був помічений. У кліпі вона ще постає у вигляді відносної скромниці-шатенки (за винятком епізодів у ванній) — то в білому костюмчику, то в білій сукні на тлі морів і курортів, використовуючи на повну котушку свої видатні зовнішні дані. У тексті звучить закличне: "Приходи ко мне каждый вечер, ты горишь в огне нашей встречи…"
Мабуть, не дуже допомагало залучити кого потрібно, і вже в синглі "Цілуй мене" 2001 року значно посилився еротичний посил: у ролику співачка постала в спідній білизні. Майже оголена дівчина лежить на розкішному ліжку або на сіні — вся в пелюстках троянд: на вибір.
Співачка, яка вже стала блондинкою, виводить: "Моя природа — така проста". Так, нескладна загалом: упор — на прекрасне тіло. А заклик став конкретнішим: "Люби мене, люби мене і забери з собою". Незабаром він був почутий.
На початку нульових співоча красуня з Вінниці виходить заміж за столичного фінансиста Вадима Буряковського. Він жив по сусідству з ректором Київського університету культури і мистецтв Михайлом Поплавським і попросив надіслати на день народження "красиву і талановиту співачку". Вибір припав на Олю — вона була студенткою Поплавського.
Весь арсенал спокушання був при ній, включно з тодішнім репертуаром. І — шлюб фінансиста тріснув. А Полякова в особі Вадима знайшла чоловіка і спонсора своєї співочої кар'єри (на сьогодні в них двоє доньок: 19-річна Маша і 12-річна Аліса).
Про все це докладно розповідає в інтерв'ю блогерці Раміні Есказай сама Оля та її оточення.
У 2008 році образ Полякової в кліпі та в пісні "Суперблондинка" стає агресивнішим і "заможнішим": вже в наявності є статус і спортивне авто:
"Не крадись, не прячься.
Беги, не беги.
Главный выстрел в сердце, контрольный – в мозги!
Конечно, любишь. Я — Суперблондинка!
Спортивная машинка
Стоит в гараже.
Конечно, хочешь!
Я — Суперблондинка,
Как белая снежинка:
я таю уже!"
У кліпі Оля зі ще однією блондинкою призводить до аварії приватний літак — через невміле керування. Співачка на себе приміряла розхожий образ дурнуватої блонди, що купається в розкоші. Щоб підкреслити свій новий соціальний статус, артистка поставила на голову імператорську корону. Її лірична героїня з Попелюшки перетворилася на імператрицю. Але народу-то що з того?
За перші 13 років кар'єри і спонсорства чоловіка співачка так і не "зайшла" на музичний ринок. Її другий альбом "Шльопанці" вийшов тільки через довгих тринадцять років після першого! Доленосна (для обох) зустріч у 2012 з продюсером Михайлом Ясинським усе змінила.
Ясинський запропонував їй виконати пісню "Шлепки". — "А я від неї вже відмовилася", — завила зі сміхом Полякова. — "І дарма", — переконано зауважив продюсер.
Автор "Шльопок" Віталій Таран (екс-учасник рок-гурту "Армада" зі Слов'янська) справді пропонував їй цю штучку ще у 2011. Полякова тоді зневажливо кинула: "Це пісня для Вєрки Сердючки". Співачка не хотіла втрачати певний соціальний статус, який з'явився у її героїні в піснях.
Ясинський купив трек у Тарана і попросив доопрацювати текст відомого українського поета-пісняра Олександра Вратарева. Той дописує в тексті мелодраматичний момент про "женатика":
"С ума свела наша первая встреча
Я в шлепках бегала к тебе каждый вечер,
Ждала, что скоро свадьба, считала гостей
Тут здрасьте — ты женатый и трое детей
Шлеп-шлеп, шлеп-шлеп"
Прем'єра відео відбулася в травні 2013. У кліпі знявся сам Ясинський — у ролі "східного кавалера". У "Шлепок" сьогодні 55 млн переглядів.
Про переломний момент кар'єри Оля Полякова розповіла в інтерв'ю Ігорю Панасову і Karabas. live: "Ми записали пісню "Шлепки". З фінансами у мене були проблеми, років за два до цього Вадик (чоловік співачки) сказав мені: "Давай ти, мабуть, далі сама". І більше грошей на музичну кар'єру не давав. Я розуміла, що через кризу в нього справді справи йдуть не найкращим чином, тому не ображалася. Щоб зняти кліп, я взяла в борг 20 тисяч доларів. На місяць. Зняли, запустили і сидимо чекаємо. Місяць минув, на початку червня я зателефонувала тому, у кого брала в борг, і попросила відтермінування до липня, потім — до серпня… Пісня лунає з кожного чайника, на всіх пляжах, а концертів немає, на гастролі не кличуть, як гроші віддавати — незрозуміло. Нарешті, настав вересень… і в моє життя прийшов успіх і гастролі. За місяць я розплатилася з боргами, а гастролі тривають донині".
Отже, з'явився на світ замість блондинки, що купається в золоті, образ нещасної жінки, якій не щастить з особистим щастям, але вона не сумує і рятується гумором. Виник той самий емоційний гачок, що зв'язує артистку з аудиторією. Цій ліричній героїні народ уже був готовий співпереживати: разом із піснею з'явилися головні фанатки Полякової: жінки 35+.
Михайло Ясинський справедливо припускав, що у північного сусіда теж повно таких дам, і щоб завоювати російський ринок (а на нього був орієнтований тоді в своїй масі український) продюсер забезпечив Полякову кокошником а ля Russian style. Але за текстом образ вимальовувався іронічно-саркастичною, безжурною жінкою, що властиво скоріше українкам. Кумедно, що Полякова ще два роки тому цуралася пісень у дусі Сердючки, але зайняла скоріше саме її нішу, тим паче, що Данилко різко знизив гастрольну діяльність, пробавляючись корпоративами.
У грудні 2013 виходить пісня "Люли", де вже на співачці тонни кокошників різних мастей, зокрема пародійних: у вигляді павиного пір'я, кошиків і навіть плафонів люстри. Кокошник став на певний час невід'ємною частиною її сценічного іміджу, тож вона скаржилася в інтерв'ю на болі в шиї.
У тексті вже знайдена формула: стрімка закоханість героїні — раптове розставання з кавалером (він одружений, бабій тощо) — відчайдушне: фіг з ним.
У "Люлях" це:
""Я мечтала быть с тобою рядом
Твоим Солнцем, а может, градом
Ты оставил мне на сердце рану
Тебе доверилась я слишком рано.
Растворилось все, как наваждение
Ты – суббота, а я – воскресение.
Тебе верила я так упрямо
Теперь налево мне, тебе направо".
У кліпі на хіт "Первое лето без него" (2015) співачка починає у плетеному кокошнику, а потім у ж у такому собі стилізованому віночку — з повітряних кульок. На той час РФ уже захопила Крим, з'явилися "ЛНР", "ДНР" — руське, російське стає моветоном, і всього цього Полякова з Ясинським поступово починають позбуватися.
У тексті традиційно — розставання з негідником-кавалером:
"Он умел красиво говорить
Только не спешил кольцо дарить.
Надоело ждать и время истекло
Я встречаю первое лето без него!
Первое лето без него
Оказалось очень даже ничего".
У хіті 2018 "Королева ночі" у неї вже на голові корона замість кокошників. Знову сюжет про чоловічу підступність: "Оказалось, не одной обещания давал, все увидела вчера, и как будто умерла для меня любовь моя". І є в пісні адресне звернення до фанаток: "Дорогі, дівчатка! Якщо ви йдете в самотню ніч, то обов'язково станьте її королевою!" Тут сильний ефект перевертня: розставання не просто не вводить героїню в депресняк, а дає їй поштовх стати королевою. Рекордна кількість переглядів — 75 млн!
Але є й інший спосіб позбутися стресу — він у хіті 2019 року "Нічна жриця":
"Ну что же темной ночью мне не спиться?
Ну как могло такое вот случится!
Я жру и не могу остановиться
Наверно, я ночная жрица, ух!".
На голові вже корона міцно закріпилася замість кокошника.
У 2023 Оля Полякова разом з Анною Трінчер і Positiff випустила патріотичний трек "Шлях до перемоги":
"За те, що все ближче
стає Перемога
Подякуємо ЗСУ!
Подякуємо Богу!
Полякова без головних уборів, але зате в костюмі захисного кольору, що натякає на військову форму.
У 2023 Михайло Ясинський повідомив, що вони перекладатимуть репертуар українською мовою. Сказано — зроблено. Місяць тому з'явився кліп на нову пісню Полякової "Білий налив".
"Стиглі" дівчата разом із Поляковою в білих топіках і білих спідницях. Сюжет — звісно про підлих чоловіків-мучителів:
"Я забувала навіть, як мене звати,
Коли залишав мене внизу біля хати
Під небом… Під небом…
А яблука падають, білий налив,
І наше кохання, як детектив.
Дивлюся я і плачу, як же невчасно
Очі твої, як лампочки, згасли…"
Слова і музика — Тетяни Решетняк (TAYANNA), але трек написаний у стилі Полякової.
Що стосується суто ліричних речей, то Поляковій, звісно, краще цю тему не розганяти, щоб не витратити даремно ще 13 років. Якось на запальній вечірці-презентації української комедії "Свінгери" (2018), де Полякова грала блонду, яка мріє про багатого кавалера, Оля сіла за білий рояль і зіграла романтичну баладу про кохання. Одразу градус дійства впав — дивно, але факт: про страждання співати в Полякової не виходить. Ймовірно, це не узгоджується з її бойовитим характером. А природу, як відомо, не обдуриш.