Уроки мови: як українською сказати «собутильник»
Через війну, яку розпочала Росія, все більше українців переходить на українську мову та відмовляються від російської. «Радіо Трек» розповіло, як українською буде «собутыльник».
В українській мові існує кілька відповідників цього слова. Найбільш дослівним перекладом з російської мови є слово «почарківець».
Є ще один цікавий відповідник – «горілчаний брат», який нерідко можна зустріти у художніх творах української літератури.
І третім варіантом аналогічним до «собутыльник» є «чоповий брат», який походить від слова «чіп», що має значення конусоподібної дерев'яної пробки для закриття отвору в посудині.
Це найбільш розповсюджені синоніми до слова «собутыльник», але не всі.
Також можна казати:
- супияк,
- сучарник,
- співпляшкар;
- товариш по чарці.
Лайфхаків, "як російськомовному перейти на українську", вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова "Перехідний вік мови" на ZN.UA.