Невероятный секрет «Щедрика» — от древних символов до современных трендов
Традиционно пересматривая на Рождество и Новый год киноцикл «Один дома», мы обращаем внимание не только на динамичный сюжет и Дональда Трампа. В музыкальное сопровождение фильмов органично вплетается знакомый рождественский мотив, известный во всем мире как Carol of the Bells. Специально для фильма его аранжировал американский композитор Джон Уильямс. Но это только одна из версий: «Колядку колокольчиков» можно услышать в классической, джазовой и даже хеви-металл обработке. Кто только ни исполнял это произведение — от популярной скрипачки Линдси Стирлинг и акаппельного хора Pentatonix до культовой R&B-группы Destiny's Child с ее ведущей солисткой Бейонсе. Без Carol of the Bells трудно представить Рождество не только в Америке, но и во всем мире.
Но далеко не всем известно, что этот «рождественский саундтрек» впервые исполнили на американской земле немногим более ста лет назад. И что появился он именно на украинской земле. Когда и где именно, сказать точно невозможно, ведь произведение уходит корнями в древнее дохристианское время. Тогда о Рождестве Иисуса у нас еще ничего не знали, а вот Новый год встречали весной, когда с юга начинали возвращаться первые птицы. Вот и появилась такая строчка: «Щедрик-щедрик, щедрівочка, прилетіла ластівочка». Такими песнями-щедривками приветствовали друг друга и желали благополучия в грядущем году. Уже и вера, и календари сменились, а эти слова вместе с простым музыкальным мотивом из четырех нот сохранились в народных традициях.
Модерная эра принесла моду записывать и публиковать фольклор. Но неуловимый «Щедрик» долго не попадал на страницы этнографических сборников, как-будто выжидал своего времени. И вот буквально через несколько лет в начале ХХ века произошел ряд фантастических событий, когда благодаря энергии молодых художников из разных уголков Украины этот древний код покорил весь мир.
Сначала щедривку услышал в родном селе Краснополь (в нынешнем Бердичевском районе Житомирской области) и записал писатель Клим Полищук, кстати, один из известных представителей «Розстріляного відродження». В 1913 году он издал эту народную жемчужину в «Сборнике лучших украинских песен с нотами», и этим начал первым прокладывать триумфальный путь «Щедрику».
Редактором сборника в 1913 году был известный киевский композитор и дирижер Александр Кошиц. На тот момент он возглавлял студенческий хор Университета Святого Владимира (нынешнего Киевского национального университета имени Т.Шевченко). Поглощенный поиском нового репертуара для хора, Кошиц поддерживал связь со многими тогдашними украинскими композиторами, которые готовили качественные обработки народных произведений. Одним из гениальных авторов среди знакомых Александра Кошица был подолянин Николай Леонтович — простой учитель по профессии, всю свою жизнь посвятивший развитию украинского хорового искусства. Куда бы ни заносила его судьба — то ли в Тульчин на Виннитчине, то ли в Гришино на Донетчине (современный город Покровск, возле которого сейчас идут ожесточенные бои с российскими агрессорами), везде он создавал народные певческие коллективы: детские, крестьянские, рабочие. Обработки народных песен Леонтовича уже были известны на тот момент в Украине, поэтому Александр Кошиц не колеблясь отправил ему сборник — чтобы коллега поискал источник для вдохновения.
А сам Николай Леонтович в это время испытывал острую потребность в новых наработках. Хотя композитору было уже за тридцать, он не прекращал брать частные уроки по музыкальной теории. Сейчас это назвали бы успешным примером образования в течение жизни — популярного (и необходимого) подхода в современной педагогике. Однако для Леонтовича это было не новое модное выражение, а потребность постоянно совершенствовать свое мастерство.
Наставником Леонтовича был его ровесник — талантливый музыкальный педагог родом из Харькова Болеслав Яворский. Именно он раскрывал перед учеником богатство творческого наследия европейских композиторов, в первую очередь Иоганна Себастьяна Баха. Не всегда учеба шла легко: Леонтович довольно долго считал неприкосновенной композицию народных песен с их куплетной логикой, не признавал свободного обращения с материалом, поэтому Яворскому пришлось придумывать новые и новые задачи, чтобы в большей степени раскрыть креативный потенциал композитора. Вот как описывал Яворский свой педагогический подход: «Напев должен быть только «исходным» данным при развитии материала, напев должен раствориться в напеве мелодии — мелосе, который создает композитор». Поэтому новое домашнее задание для Леонтовича заключалось в том, чтобы переработать какую-то народную песню так, чтобы постоянный мотив во время каждого повторения варьировался, менялся, дополнялся новыми звучаниями и подголосками.
Домашнее задание растянулась на годы, ведь Николай Леонтович был очень тщательным и самокритичным. И именно в сборнике 1913 года он увидел искомый материал — мелодию «Щедрика», которая в народном варианте состояла всего из четырех нот. И именно здесь проявился весь талант композитора — он фактически создал вполне самостоятельное произведение, в котором гениально объединил дух украинского фольклора и принципы академической музыки.
Наконец удовлетворенный результатом творческих поисков Леонтович отправил своего «Щедрика» Александру Кошицу. А тот, мастерским глазом оценив произведение, немедленно разучил его с университетским хором. И вот в конце декабря 1916 года, как раз во время рождественско-новогоднего цикла праздников, киевляне, затаив дыхание, слушали музыкальную магию «Щедрика». Это был будто проблеск света, разгонявший тяжелые тучи, ведь как раз в разгаре была Первая мировая война.
Не всегда можно верить в совпадение, но это был именно тот случай, когда звуки «Щедрика» пробудили древний дух народа. Недаром есть поговорка: «Как Новый год встретишь, так его и проведешь». Следующий 1917 год оказался для нашей страны невероятно обнадеживающим и решающим: распалась «тюрьма народов» — Российская империя — и Украина восстановила государственность. Начали формироваться не только ее законы и органы власти, но и образовательные, научные, художественные учреждения. Украинцы получили возможность свободно создавать и развивать все то, чего были лишены полтора столетия. В тревожном 1919 году стараниями уже знакомого нам Александра Кошица и при поддержке руководителя Украины Симона Петлюры была образована Украинская республиканская капелла. Это стало частью культурной дипломатии молодого государства: необходимо было показать всему миру, прежде всего ведущим западным государствам, что Украина не «выдумка австрийского генштаба», как упрямо старались убедить московские империалисты, а страна с древними историческими корнями и невероятно оригинальной культурой. Вскоре началось грандиозное турне Республиканской капеллы. Прага, Брюссель, Париж, Вена — везде коллектив Александра Кошица встречали с восторгом. Конечно же, руководитель капеллы использовал преимущественно уже знакомые ему произведения, но среди них всех колоссальный отклик в сердцах европейцев получил именно «Щедрик». Бельгийское издание отмечало: «Успех премьерного концерта стал триумфальным. По требованию настойчивой публики на бис должны были исполнить рождественскую колядку «Щедрик» и две народные песни, таким образом дирижер Кошиц должен был снова выводить на сцену своих певцов». Единственное, что огорчало, — сложное название. «Сильные женщины рыдали, как мужчины, из-за того, что не могли выговорить название одной из прекраснейших композиций программы — «Щедрика», писали в одной из лондонских газет.
А дальше «Щедрик» вместе с Украинской республиканской капеллой пересек Атлантический океан, чтобы донести неповторимость украинской музыки до американского слушателя. Два месяца продолжались выступления более чем в 30 городах США, а самое главное состоялось в октябре 1922 года в нью-йоркском Карнеги-холле. Вероятно, не в одном американском доме потом еще звучали перепевы мелодичного «Щедрика» от восхищенных слушателей.
А вот ситуация в Украине в это время становилась все хуже. Российские коммунисты и монархисты поочередно уничтожали ее свободу. В разгар гастролей Республиканской капеллы — в январе 1921 года — на Подолье в родительском доме большевистский агент убил автора «Щедрика» Николая Леонтовича. Колоссальный успех его произведения за рубежом явно не нравился новым оккупантам. А в следующем году, вскоре после триумфа Республиканской капеллы в Америке, Украину лишили независимости и втащили в Советский Союз. Позже, во время сталинского «великого террора», в печально известном урочище Сандармох расстреляли и первооткрывателя «Щедрика» Клима Полищука. Так целеустремленно стирали украинский культурный код.
Но «Щедрик» настолько крепко зацепился на американской земле, что продолжил свою культурно-дипломатическую миссию даже во времена безгосударственности. Во время гастролей Республиканской капеллы среди многих других слушателей его услышал Петр (Питер) Вильховский — сын украинских мигрантов, который тоже увлекался хоровым пением. И это Вильховский, благодаря новым технологиям, придал популярности «Щедрика» второе дыхание. Работая в радиокомпании NBC, он в 1936 году придумал английский текст к музыке Леонтовича. Именно так появился Carol of the Bells, ведь высокие ноты, которыми так богато произведение, напомнили Вильховскому звук рождественских колокольчиков — тех jingle bells, о которых поется в другой рождественской песне. Произведение стало еще ближе и понятнее англоязычной аудитории. Текст Вильховского не был переводом украинского первоисточника, но так же отображал позитивное, светлое настроение в преддверии праздника. И именно его симфонический оркестр NBC стремился передать американцам в тяжелые годы Второй мировой войны, вскоре охватившей всю планету. Так «Щедрик» исцелял раненные души не только в Украине, но и за океаном. Как и продолжает это делать в наши дни, даря надежду в эпоху уныния, войн и пандемий.
Секрет «Щедрика» — в его глубокой простоте, музыкальном мастерстве и универсальности, позволившим произведению стать настоящим шедевром мирового масштаба. Внимание к нему колоссальное. В частности и в ныне прифронтовом Покровске, которому Николай Леонтович посвятил не один год своей жизни, творчества и организаторского таланта. До начала полномасштабного российского вторжения здесь проходило всеукраинское соревнование хоровых коллективов «Щедрик Фест», а на обновленный герб города даже добавили ту самую ласточку, с которой начиналась эта невероятная история. Пусть же в этот страдающий край, как и на всю украинскую землю, прилетят крылатые вестницы возрождения и мирного неба. А на всей планете в преддверие Рождества звучит на сотнях разных языков бессмертный украинский «Щедрик».