/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F64%2Fc841dc58a88d560446b8d022672536b5.jpg)
Давайте без давайте: какими украинскими словами заменить кальку с русского
Украинцы часто в своей речи употребляют русские кальки "давай" и "давайте". Например, высказывание: "Давайте допомагати ЗСУ!" неправильное. Правильно - "Допомагаймо ЗСУ!"Филологиня Ольга Васильева назвала варианты, чем заменить калькированные слова "давай" и "давайте"."В отличие от русского языка, украинский имеет форму повелительного наклонения глагола первого лица множественного числа. А также есть восклицания "нумо" и "гайда", - объясняет в своем сообщении у Facebook Ольга Васильева."Давай підемо на річку! - Ходімо на річку!Давайте працювати! - Працюймо! Нумо до праці!Давай потанцюємо! - Гайда танцювати!"Давайте помовчимо! - Помовчмо"."Однако глагол "давайте" употребляется в прямом смысле, управляя существительным: "Давайте собаке таблетку, предварительно измельчив ее и смешав с влажной пищей", - отметила редактор.