Интересные диалектизмы: что означают слова зегар, трафунок, полікер
Интересные диалектизмы: что означают слова зегар, трафунок, полікер
Из-за полномасштабной агрессии РФ, многие наши граждане перешли на украинский язык. В некоторых областях украинцы используют диалектизм. К примеру, во Львове можно услышать такие слова, как полікер, зегар, трафунок. Издание «Освіта 24» рассказало, что означают эти слова.
Украинцы, посещающие Львов, могут услышать от местных жителей множество интересных галицких слов. Часто значение этих диалектизмов остается непонятным. К таким словам относятся:
- трафунок – випадок;
- батяри – шибеники, хулігани;
- глота – 1) тіснота; 2) натовп;
- балі́кати – балакати;
- поля́рес – гаманець;
- полікер – поліціянт;
- пописуватися – хизуватися;
- здиба́ти – зустріти;
- зе́гар, зе́гарок – наручний годинник;
- ґа́ці – штани;
- галабурда – авантюра;
- ґе́ца – жарт;
- збуй – розбійник;
- загаманити – вкрасти;
- алярм – тривога;
- рекомпенса́та – відшкодування;
- біба – бенкет з великою кількістю алкоголю;
- бровар – пиво;
- йо́йкати – нарікати;
- тараба́нитися – тяжко йти.
Ранее учитель и языковед Александр Авраменко рассказал, как на украинском правильно называть молочные продукты.
Поделиться сюжетом
Источник материала
Упоминаемые персоны