Без суржику: чи можна говорити «духи» українською
Без суржику: чи можна говорити «духи» українською
Через повномасштабне вторгнення Росії, багато наших громадян відмовилися від використання російської у побуті та перейшли на українську мову. Під час розмови деякі часто роблять помилки, вживаючи русизми або суржик. Але іноді деякі слова помилково вважають суржиковими.
Щоб збагатити свою лексику важливо більше читати, а також відмовитися від використання суржику та русизмів.
Слово «духи» не є суржиковим, оскільки воно є в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.
«Духи – спиртовий розчин запашних речовин, що вживається як парфюмерний засіб. Він швидко поголив геолога і сприснув хорошими, тонкими духами (Олесь Донченко, III, 1956, 247)», – йдеться у словнику.
Також можна вживати і синонім – слово «парфуми».
«Парфуми – те саме, що духи. Гордої черство попрощалось панство з молодими і посунуло в двері, зоставивши по собі в гостинній [вітальні] пахощі дорогих парфумів (Нечуй-Левицький, I, 1956, 222); — Колись до війни у нас були парфуми «А льпійський луг». Я їх одного разу подарував Мусі на іменини (Олесь Гончар, III, 1959, 127)», – сказано у СУМ.
Нагадаємо, як українською правильно називати таке свято, як «Срєтєньє».