/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F52%2Faad3e3a524edfbb5000c1af568a8ddc5.jpg)
Їх часто вживають: цих 5 слів не існує в українській мові
Мовознавиця Аліна Острозька назвала 5 слів, яких насправді не існує в українській мові. Хоча їх часто використовують, зазначає 24 Канал.
Цих 5 слів немає в нашій мові
Отож запам'ятайте їх:
- УЗІ
УЗІ – це калька з російської мови, що розшифровується як "ультразвуковое исследование". Але українці не "исследуют", вони досліджують. Тому правильний варіант – УЗД, тобто ультразвукове дослідження.
- ЗАГС
ЗАГС – це абревіатура, утворена у радянський час. Її активно зараз вживають в РФ та у Білорусі. В Україні до 2010 року діяли РАГСи – ограни реєстрації актів громадянського стану. Потім їх перейменували на РАЦСи – органи реєстрації актів цивільного стану.
- Оточуючий
Оточуючий – ще одна калька з російської, адже ми знаємо, що активні дієприкметники теперішнього часу на -учий, -ючий – невластиві нашій літературній мові. І якщо їх навіть фіксують словники, то це означає, що радянська влада активно втручалася у нашу мову.
Залежно від контексту це слово можна замінити на:
- довколишній;
- навколишній;
- довкружний;
- довкілля;
- оточення (про людей);
- прибічники;
- близькі.
- МРЕО
МРЕО – це абревіатура, якої немає в українській мові. Ви могли ще чути про українізований варіант МРЕВ. Однак саме цю структуру Кабмін ліквідував 2015 року.
- Учбовий
Учбовий – це також калька з російського прикметника "учебний". В українській мові ми використовуємо прикметний "навчальний". До слова, навчальні автівки тепер маркують літерою "Н" замість "У".
Яких слів немає в українській мові: відео