MY.UAНовини
«Ми хотіли, щоб це був творчий процес». Інтерв’ю з командою офіційного дубляжу «Наруто»
«Ми хотіли, щоб це був творчий процес». Інтерв’ю з командою офіційного дубляжу «Наруто»

«Ми хотіли, щоб це був творчий процес». Інтерв’ю з командою офіційного дубляжу «Наруто»

25 квітня на платформі SWEET.

TV з’явилось одне з найбільш популярних у світі аніме-серіалів «Наруто».

Вперше цей серіал вийшов із професійним українським дубляжем.

Наразі підтверджена адаптація першої частини — 220 серій, без Shippuden.

AIN поговорив з авторами й акторами дубляжу зі студії Sweet.

Studio про їхній досвід і «фановість» від самого процесу дублювання.

З AIN говорили: Дмитро Рассказов (режисер дубляжу), Дмитро Яковлев (головний звукорежисер), Кирило Татарченко (актор дубляжу, голос Наруто), Олександр Солодкий, керівник студії Sweet.

— Як ви дізналися про проєкт дубляжу «Наруто» українською, якою була ваша перша реакція? Олександр Солодкий: Повідомило керівництво платформи.

Ми трохи здивувались, чому вибір припав саме на цей серіал.

І зізнаюсь, спочатку виникло певне хвилювання через великий об’єм матеріалу.

Дмитро Яковлев: Для нас — це певна відповідальність, адже це не просто озвучка, а дубляж.

Це різні види, різні темпи.

— А як відбувався кастинг на роль? Чи довго шукали саме голос головного героя? Дмитро Рассказов: Насправді, для «Наруто» окремий кастинг не був потрібен.

Я вже давно працюю актором дубляжу і знаю багатьох колег у цій сфері.

Тому одразу почав розмірковувати, хто зможе передати потрібний голос якісно, не шаблонно, а по-справжньому, з емоцією.

У дубляжі є звичка до мікрофона, виробляється стандартний тембр, згладжуються інтонації.

А аніме — це інше.

Там потрібен різкий, дикий голос.

Це як звичайний спів та екстремальний вокал.

Аніме в дубляжі — це як екстремальний вокал порівняно зі звичайним.

Мені потрібен був актор, який витримає 220 серій, а це величезне навантаження, особливо для головного героя, у якого найбільше реплік.

Потрібен був справжній боєць голосом.

Власне, ми його й маємо — це Кирило Татарченко.

Дмитро Яковлев: Метою було не просто зробити дубляж «прийшов-записав-пішов», а створити творчий процес.

Це більше, ніж стандартне виробництво.

Ми прагнули створити такий дубляж, який передав би оригінальну атмосферу та автентичність «Наруто», щоб він сподобався як новим глядачам, так і відданим фанатам.

І для цього в нас склалась чудова команда.

Олександр Солодкий: Я вперше в житті мав справу з дубляжем аніме.

Маючи майже 15 років досвіду в цій сфері, раптом відчув себе, як уперше.

Кирило Татарченко: Я зрадів й одразу погодився на пропозицію Діми, адже дивився «Наруто» ще у шкільному віці.

Пам’ятаю сюжет і серії.

На студії першою задачею стало озвучення дикого сміху головного героя.

На фото — Дмитро Рассказов, Дмитро Яковлев, Кирило Татарченко та Олександр Солодкий.

Фото тут і далі надані героями матеріалу — А як готувати голос до таких фізичних навантажень і постійної експресії? Кирило Татарченко: Насправді якихось особливих технік чи методик нема.

Я взагалі дуже люблю горланити, кричати в різному дубляжі.

Коли напружую зв’язки — для мене це кайф.

В принципі, кожен запис — це як тренування.

Воно загартовує і я звикаю.

Порівняно з першим записом — чим далі, тим більше звикаєш.

Але поки, слава Богу, якихось критичних випадків у нас не було.

Так, зв’язки підсаджуються, але витримують.

Якщо їду на якийсь інший запис, то кажу: «Я з «Наруто».

І колеги: «Так, ми чуємо».

— Наскільки важливо вам зараз бути першим у сфері офіційного дубляжу аніме українською? Дмитро Рассказов: Як запрошений режисер, я залучив до проєкту акторів з фандабу, започаткувавши цей рух ще у 2008 році з «Patlati Продакшнз», щоб створювати автентичні адаптації аніме, які б передавали емоції оригіналу, на відміну від тогочасного телевізійного озвучення.

Так, у нас були фільми Хаяо Міядзакі, кінотеатральні релізи.

Озвучення було, а дубляж — як поодинока історія.

Вірю в те, що культовий аніме-серіал стане ще ближчим і зрозумілішим для української аудиторії.

Вважаю, що наш дубляж задав високу планку для майбутніх проєктів у цій сфері.

— А як зараз відбувається адаптація «Наруто» українською? Ви перекладаєте з англійської чи напряму з японської? Дмитро Рассказов: З англійської, але головний перекладач проєкту напряму звіряється з японською, бо «Наруто» — це суцільні ідіоми.

Наприклад, репліка «Я взяв ложку й поклав на стіл», а насправді ложка — це синонім твого шляху, а стіл — дорога життя.

Наш перекладач може не знати конкретної ідіоми (бо в японській їх тисячі), але він розуміє, що це звучить надто плоско.

Тому використовує словники, різноманітні ресурси, знаходить ідіому та перекладає її правильно.

Його хист і досвід — результат попередньої багаторічної роботи з англійською.

Бо диплом японіста ще не запорука якісного перекладу: тут потрібне мовне чуття.

Згадайте, як новачки з англійської можуть перекласти «director» як «директор».

— Коли ви адаптовували самого персонажа, то орієнтувались на оригінал чи англомовний дубляж? Дмитро Рассказов: Англійський дубляж японського аніме часто справляє дивне враження.

Іноді здається, що до озвучення залучають акторів, яких просто просять імпровізувати.

Мета адаптації персонажа полягає в тому, щоб глядачі в іншій країні могли зрозуміти та полюбити його таким, яким він є в оригіналі.

Орієнтація на японську версію є найефективнішим способом досягти цієї мети, зберігаючи його автентичність.

Англомовний дубляж, хоч і може бути якісним, але зазвичай, вносить певні інтерпретації, спрощення або зміни, зумовлені певними мовними відмінностями.

— А як щодо роботи зі звуками? Дмитро Рассказов: Я беру за основу винятково японський оригінал.

У японській мові існує понад 40 видів сміху, від тихого «хі-хі» до голосного «гера-гера-гера», і ще близько 38 проміжних відтінків.

В українській мові, якщо набереться десяток, то вже добре.

Мені цікаво відтворити саме їхню палітру нашими голосами, навіть ті моменти, які можуть здаватися нам неприродними.

— Як самі актори реагують на це? Дмитро Рассказов: Кирилу це подобається, адже він фанат із дитинства.

Для мене це додатковий бонус, оскільки я шанувальник «Бліча».

З цих двох серіалів я обрав би свій, проте тут цікаво створити справді якісний продукт.

Кіра чудово відтворює необхідні інтонації.

А інші, хто звик до стандартної подачі, спочатку дивуються, але потім видають класний результат! — Питання якраз до вас, Кириле.

Які у вас були емоції, коли дізналися, що станете голосом Наруто? Кирило Татарченко: Я дуже зрадів! Перед першим записом уже обмірковував, як саме дублюватиму.

Налаштовувався на перші 220 серій.

Зараз ми дійшли до 35-ї [на момент запису інтерв’ю команда здублювала 35 серій.

— ред.], а на початку серіалу Наруто — найбільш крикливий та активний персонаж.

Я навіть замислювався, як просто сказати «Привіт».

Перший запис був складним, але ми впоралися.

Діма мав чітке бачення, і він мені його пояснив.

Уже після першого дня мої незначні сумніви та переживання розвіялися.

— А скільки часу взагалі займає дубляж однієї серії? Дмитро Рассказов: Це питання, на яке швидко не відповісти.

Дмитро Яковлев: Річ у тім, що процес дубляжу відрізняється від озвучення.

Якби ми займалися озвученням, це зайняло б близько сорока хвилин, максимум годину на 25-хвилинну серію.

Це якби кілька акторів просто сіли й начитали текст.

У нашому ж випадку залучено 13 акторів, і на дубляж однієї серії йде щонайменше п’ять годин, а то й більше.

Дмитро Рассказов: У перший місяць ми випустили близько 10 серій.

Зараз, коли робота налагоджена, рахувати простіше: є готові тексти та інші необхідні матеріали.

У середньому на одну серію йде два дні — від початку й до кінця, але це без урахування перекладу.

Переклад однієї серії цілком реально зробити за добу, навіть однією рукою [на момент інтерв’ю рука Дмитра була в гіпсі.

— ред.].

Перевірено на собі! Скільки часу це займає в інших перекладачів, мені невідомо.

А суто робота в студії, плюс зведення звуку, яким займається Діма [Дмитро Яковлев.

— ред.], теоретично дозволяє нам робити одну серію за два дні.

— Скільки триває робота конкретно з одним актором? Дмитро Рассказов: Можу працювати нон-стоп (сміється).

Я звик до такого ритму роботи й не вимагаю від акторів нічого, чого не вимагаю від себе.

Якщо сьогодні доведеться затриматися до ночі або й заночувати — значить так і буде.

Кирило це знає (усміхається).

Кирило Татарченко: Якось Діма запитав про мою зайнятість на наступний тиждень, щоб виділити один день для запису.

Так сталося, що ті дні, які він запропонував, у мене вже були зайняті.

Тоді я сказав: «Слухай, якщо не виходить, давай перенесемо на тиждень пізніше, і я зможу присвятити тобі понеділок і вівторок — два дні поспіль».

Це були саме перші серії.

На що Діма відповів: «Та ми ж помремо» (усміхається).

Дмитро Рассказов: Усе залежить від фізичного стану акторів.

Комусь легше працювати зранку: людина приходить свіжою, видає потрібний матеріал і йде далі, а вже на іншій студії відчуває втому.

Або навпаки — розігрівшись на інших проєктах, приходить до нас і на підйомі видає основну частину роботи до кінця.

Трапляються й абсолютно протилежні ситуації.

Хтось зранку приходить сонний і млявий, а хтось, відпрацювавши на іншій студії, віддав там усі сили, залишивши нам лише видихи.

У таких випадках ми, звісно, записуємо значно менше.

У нас тут немає пауз, емоції не згасають.

Тому, якщо ви не в ресурсі, шановний колего, — побачимося наступного разу.

Ідіть, випийте чаю, перепочиньте і зустрінемося пізніше.

— Як ви реагуєте на порівняння дубляжу зі старими піратськими озвучками, які вже багато хто міг полюбити, зокрема й українською? Кирило Татарченко: Моє знайомство з аніме почалося ще в дитинстві з каналу Jetix.

Переглянувши його контент, я поступово перейшов на оригінальну озвучку з англійськими субтитрами.

Озвучку від QTV я вже не дивився, хоча й знав про її існування з розповідей однокласників, які не застали «Наруто» на Jetix.

Щодо порівнянь, то тут, як-то кажуть, кожному своє.

Головне для нас зараз — зробити якісний продукт, який знайде свого глядача.

Олександр Солодкий: Часто люди відчувають ностальгію за тим варіантом, який вони почули першим.

Однак ми не повинні копіювати чужий стиль лише заради цього.

Ось, наприклад, я нещодавно передивлявся «Цілком таємно» в старій двоголосій озвучці 90-х років.

Звісно, зараз можна зробити значно кращий дубляж із точнішим перекладом, але я вмикаю ту стару озвучку й отримую задоволення.

Хоча й розумію, що існують технічно досконаліші варіанти.

Це просто справа смаку.

— Які сцени озвучувати було найскладніше, а які — найприємніше? Кирило Татарченко: Щодо сміху ми вже згадували.

Зараз найбільше задоволення мені приносять сцени, де герой кричить, емоційно викладається.

Це, звісно, навантаження на голосові зв’язки, але дуже драйвово.

А от спокійні репліки даються важче.

У таких моментах персонаж стає трохи стриманішим, серйознішим, і потрібно зберігати баланс, щоб він залишався підлітком, навіть у драматичних сценах.

Тут Діма допомагає, підказує, як не втратити характер героя.

Такі переходи між емоціями — найскладніші.

Дмитро Рассказов: Я також дублюю кількох персонажів.

Для мене найбільше часу займає не відтворення складних сцен, а передача оригінальних інтонацій.

Адже сейю [японські актори озвучування.

— ред.] вважаються одними з найкращих акторів дубляжу у світі.

І для мене це не просто професійне завдання, а принципова справа.

Я ставлю до себе такі ж високі вимоги, як і до акторів.

Якщо в оригіналі персонаж за одну сцену демонструє три-чотири різні відтінки голосу, а я передав лише один — залишаюся незадоволеним.

Бо для нашого вуха це може звучати неприродно.

Тому я ретельно працюю над кожною деталлю.

Це не складність, радше — процес, який потребує більше часу, але я отримую задоволення від роботи.

Тому чим довше — тим краще.

Кирило Татарченко: У перші дні я відчував значну втому, а зараз, навпаки, з нетерпінням чекаю на записи.

Ми працюємо, жартуємо, заряджаємося позитивом.

Навіть якщо після цього мені потрібно їхати на інший запис, я приходжу туди сповнений енергії.

Дмитро Яковлев: Для мене цей проєкт став можливістю глибше пізнати світ аніме.

Раніше я вже дивився деякі роботи цього жанру, і вони мені подобалися, але без особливого фанатизму.

А тут мене поступово захоплює.

Адже ми не просто виконуємо технічне завдання, а щиро вкладаємо свої емоції в процес.

Кирило Татарченко: До речі, було дуже цікаво за цим спостерігати.

Я добре знаю цей світ, Діма є шанувальником «Бліча», а під час записів бачу, як інший Діма буквально живе сценою, отримує від цього задоволення, емоційно реагує.

Це чудово.

Значить, наша праця не марна.

Дмитро Рассказов: Особливо це помітно, коли Діма працює над технічними аспектами, удосконалюючи навіть оригінальну японську звукову доріжку.

Адже рівень технологій у 2002 році, коли виходив оригінальний серіал, значно відрізняється від сучасних можливостей.

— А є якесь інше аніме, яке хотіли б дублювати? Дмитро Рассказов: Однозначно «Бліч».

Але питання в його актуальності, хіба що зараз, коли виходить фінальна арка, яка триває вже кілька років.

Вони випускають по одній арці на 12–14 серій на рік, загалом їх буде близько 50.

Я зараз дивлюся третю арку, і там такий епічний розмах, що я б із задоволенням дублював під акомпанемент оркестру — з контрабасом, скрипкою та диригентською паличкою.

Але чи буде це цікаво глядачам? Адже багато хто вже переглянув серіал безліч разів з іншими озвучками.

Проте мати ліцензійну можливість створити дубляж цієї фінальної арки було б чудово.

Тим паче, що останні серії мають вийти приблизно через рік.

У нас є час, щоб зробити дубляж хоча б трьох арок, що становить 36 серій.

Ми й так зараз створюємо дубляж небаченого масштабу, розповідаємо захопливу історію — а тут ще й синхронно з усім світом.

Це як із кінотеатрами: ми вже досягли того, що прем’єри відбуваються одночасно з глобальними релізами, попри війну та всі труднощі.

Ми робимо якісний, чудовий продукт на рівні з усіма.

Це була б ще одна яскрава відзнака для нас.

Кирило Татарченко: У мене вже був досвід дублювання аніме — «Бейблейд».

Щоправда, я не дуже знайомий із цим серіалом.

Пам’ятаю іграшки з дитинства, бачив їх серед атрибутики «Наруто» та «Покемонів», але сам майже не дивився, хіба що епізодично.

Проте процес дублювання був цікавим.

Загалом дублювання аніме — це особлива атмосфера.

Відчуття зовсім інакші, ніж під час роботи над іншою анімацією.

Мені подобаються ці характерні японські звуки, специфічні реакції.

Такого більше ніде не зустрінеш, крім аніме, і в цьому вся його принадність.

Дмитро Яковлев: Я б із задоволенням попрацював над аніме-матеріалами до гри League of Legends.

У них просто неймовірні синематики.

На жаль, офіційного українського дубляжу немає, але я б охоче долучився до такого проєкту.

— До речі, про кінотеатри.

Як ви ставитесь до зростання попиту на український дубляж? І чи самі ходите на дубльовані фільми, чи віддаєте перевагу субтитрам? Олександр Солодкий: Я взагалі надаю перевагу перегляду в оригіналі, але тут є важливий нюанс.

Існує категорія людей, які стверджують: «Потрібно дивитися все в оригіналі, щоб вивчати іноземні мови».

Проте значна частина населення володіє лише українською та російською.

Якщо не буде україномовної версії, який варіант вони оберуть? Звісно, не англійську.

У цьому контексті важливість українського дубляжу величезна.

Я навіть підтримую ідею паралельних сеансів — показів оригіналу та дубляжу.

Це звичайна практика.

Навіть у країнах із високим рівнем володіння англійською мовою дубляж все одно створюють, і це абсолютно нормально.

В Україні вже сформувалася певна повага до українського дубляжу.

Я не знаю людей, які б висловлювалися проти нього.

Дмитро Яковлев: Навіть у Німеччині, де дубляж роблять нечасто, його поява стає подією.

І ми, як-то кажуть, не пасемо задніх.

Вкладати кошти та зусилля в дубляж необхідно.

Це потрібно не просто підтримувати, а й активно заохочувати.

Кирило Татарченко: На You.

Tube є безліч нарізок із культовими сценами з фільмів і порівняннями різних варіантів дубляжу.

Український дубляж дуже часто потрапляє до цих порівнянь, і я читав коментарі.

Іноземні глядачі пишуть: «Мої улюблені — ось ці три», і нерідко український дубляж опиняється серед лідерів.

Дмитро Рассказов: Моя позиція така: має бути баланс.

Загалом я завжди обираю оригінальну озвучку, особливо враховуючи, що володію іноземними мовами — перекладаю з англійської та французької.

Субтитри для мене вже давно стали звичними.

У 2000-х роках, коли я починав дивитися аніме в ансабі — це були справжні муки.

Але зараз я без проблем дивлюся з субтитрами, можу паралельно займатися іншими справами і все одно встигаю стежити за сюжетом.

Вдома я без проблем дивлюся фільми з субтитрами.

А в кінотеатрі логічно дивитися в українському дубляжі.

Таким чином буде досягнуто балансу: тут оригінал, там дубляж.

І для того, і для іншого є своє місце.

Але таких глядачів не так вже й багато, щоб проводити стільки ж сеансів, скільки з українським дубляжем.

Я б запропонував співвідношення хоча б 1 до 8 або 1 до 10.

Один сеанс з оригіналом і субтитрами та 8–10 сеансів українською мовою.

Це раціонально.

Вибір має бути, але з обов’язковим акцентом на державну мову та на потреби більшості глядачів.

Поділитися
Поділитися сюжетом
Джерело матеріала
Слухи рассеялись: Эдди Мансон не вернется в 5 сезоне "Странных чудес"
Апостроф
2025-10-22T12:24:50Z
Жена Жени Кота поделилась, как забеременела после поставленного ей диагноза бесплодия
TSN
2025-10-22T11:36:50Z
Ретро возвращается: 7 устаревших идей в дизайне интерьера, которые снова в моде
Фокус
2025-10-22T11:15:18Z
Верка Сердючка впервые за много лет представила новую украиноязычную песню
TSN
2025-10-22T10:21:39Z
После масштабной кражи Лувр вновь открывает двери для посетителей
Апостроф
2025-10-22T09:57:38Z
Екатерина Кузнецова ответила, согласилась бы стать героиней реалити "Холостячка"
Комсомольская правда
2025-10-22T09:07:40Z
За кулисами «Киллхауса»
Кино-Театр
2025-10-22T09:06:52Z
Лента об опыте детей, прошедших через российскую пропаганду, получила грант на производство
Апостроф
2025-10-22T08:51:01Z
Без сахара и масла: Ольга Сумская поделилась рецептом вкусного печенья
Апостроф
2025-10-22T08:33:05Z
В ряде областей ввели графики почасовых отключений электроэнергии
ZN UA
2025-10-22T12:54:54Z
Ставка на украинцев: Метинвест вошел в топ-50 лучших работодателей Украины по версии NV и Olders
TSN
2025-10-22T12:36:07Z
ЕС добавит в новый санкционный пакет два китайских нефтеперерабатывающих завода
Апостроф
2025-10-22T12:18:53Z
Газа может не хватить: тревожные заявления депутатов
Comments UA
2025-10-22T12:12:55Z
Пенсия работающих украинцев: на сколько вырастут выплаты в октябре
Знай
2025-10-22T12:12:53Z
ЕС предоставил поддержку энергосистеме Украины на €3 млрд
Корреспондент
2025-10-22T11:48:50Z
"Банк стоит дороже". Блиц о цене и приватизации Сенс Банка
Лига
2025-10-22T11:03:00Z
В Украине может резко подорожать популярная крупа — что известно
TSN
2025-10-22T10:51:52Z
"Топливо" для электромобилей в Украине почти бесплатное — эксперт
ZN UA
2025-10-22T10:32:06Z
Жительница Киевщины заявила о давлении со стороны экс-владельца "Эльдорадо" после протеста против застройки
Знай
2025-10-22T12:51:29Z
Литва разрывает соглашение с РФ о сотрудничестве в сфере путешествий
Европейская правда
2025-10-22T12:48:41Z
Три страны призвали ЕС усилить борьбу с языком ненависти
Европейская правда
2025-10-22T12:48:09Z
Мелони: Италия готова помочь в восстановлении Газы
ZN UA
2025-10-22T12:45:34Z
Комитет министров СЕ одобрил создание Международной комиссии по рассмотрению претензий Украины к России
Европейская правда
2025-10-22T12:42:59Z
Как ЕС хочет обойти вето Орбана ради начала переговоров с Украиной о членстве
Европейская правда
2025-10-22T12:42:39Z
В Литве обещают закрыть границу с Беларусью, если инциденты с метеошарами повторятся
Европейская правда
2025-10-22T12:42:31Z
Более эффективное и реалистичное решение, чем «Томагавки» – пять шагов Запада для помощи Украине
ZN UA
2025-10-22T12:39:00Z
Великобритания отправила офицеров для контроля за соблюдением перемирия в Газе — Politico
ZN UA
2025-10-22T12:37:42Z
В Запорожье количество пострадавших из-за атаки РФ возросло до 15, среди них двое младенцев
Апостроф
2025-10-22T12:54:54Z
Двое соседей погибли: в дом известной телеведущей попал российский дрон
Фокус
2025-10-22T12:27:28Z
Фото семьи, которая погибла сегодня на Киевщине: переехали, потому что будет спокойнее
Comments UA
2025-10-22T12:27:19Z
В Индии 24 трансгендера одновременно пытались совершить самоубийство: что стало причиной
Comments UA
2025-10-22T12:15:24Z
Каскад взрывов в России: пламя охватило важные объекты
Comments UA
2025-10-22T12:03:16Z
Яку бетономішалку купити для будівництва гаража або господарської будівлі
AgroNews
2025-10-22T11:58:02Z
В салоне было шесть человек: детали смертельной аварии в Прикарпатье с участием нетрезвого учителя-водителя
TSN
2025-10-22T11:36:22Z
Гузеева в центре громкого скандала
Comments UA
2025-10-22T11:33:16Z
В Хмельницкой области водитель получил смертельные ранения под колесами мини-трактора
Апостроф
2025-10-22T11:21:51Z
Три знака Зодиака в ноябре получат щедрое предложение
Comments UA
2025-10-22T12:54:54Z
"Что вы здесь ходите": в столице работница "Киевпасстранса" выгоняла людей из укрытия во время обстрела
TSN
2025-10-22T12:48:54Z
ВСУ поразили нефтеперерабатывающий завод в Дагестане и завод по производству БК в Мордовии
Лига
2025-10-22T12:45:35Z
Почему противоракетная оборона ВСУ хуже сбивает цели: генерал назвал ряд причин
Фокус
2025-10-22T12:45:26Z
СБУ продемонстрировала новое поколение морских дронов «Sea Baby»
Апостроф
2025-10-22T12:27:30Z
Зеленский подписал закон о направлении подразделений ВСУ в другие государства
Новости Украины
2025-10-22T12:03:09Z
Канада аннулировала контракт на передачу Украине отремонтированной бронетехники
Лига
2025-10-22T11:54:40Z
В России анонсировали призыв резервистов для защиты от дронов
Корреспондент
2025-10-22T11:54:26Z
Известно, куда делись российские Ту-95МС, из которых враг бьет ракетами
Comments UA
2025-10-22T11:48:29Z
Женщина, видевшая "тысячи смертей", теперь живет по этим семи правилам
Comments UA
2025-10-22T12:45:44Z
Прыщ на лице: действенный способ избавиться от воспаления за 3 минуты — советы от косметологов
UAToday
2025-10-22T12:06:36Z
Государство будет оплачивать ветеранам лечение шрамов и помогать в борьбе с зависимостями - Калмыкова
Апостроф
2025-10-22T11:57:44Z
Мигрень отступит: раскрыто шокирующее влияние коли и картофеля фри на мозг
Comments UA
2025-10-22T10:39:03Z
Фармацевт предупреждает о вредном влиянии отопления на здоровье
Comments UA
2025-10-22T09:33:48Z
Пыль из высыхающего озера оказалась токсичной: меняет микробиом легких всего за 7 дней
Фокус
2025-10-22T09:22:26Z
Почему полезно есть лосось: врач назвала 5 главных причин добавить эту рыбу в рацион
UAToday
2025-10-22T09:03:38Z
Новый Календарь прививок: в Украине началась масштабная подготовка медиков
Хвиля
2025-10-22T08:57:04Z
Что происходит с вашей едой в микроволновке: раскрыта шокирующая правда
Comments UA
2025-10-22T08:27:51Z
Как согреть салон автомобиля даже в лютый мороз: простой и бесплатный лайфхак от мастеров
TSN
2025-10-22T08:36:37Z
В продажу поступает соперник Tesla Model Y от Mercedes с запасом хода более 700 км
Фокус
2025-10-21T13:21:26Z
FIAT снимет с производства недорогого конкурента Logan: что предложат взамен
Фокус
2025-10-21T11:00:44Z
Путешествие в Карпаты на авто: гид по безопасному вождению и типичные ошибки водителей
TSN
2025-10-21T09:06:14Z
В Киеве заметили редкий люксовый седан Bentley с "алкогольным" названием
Фокус
2025-10-21T07:00:21Z
В Украину приехал мощный электрический грузовик MAN с запасом хода 500 км
Фокус
2025-10-20T16:30:53Z
Чем вы действительно заправляете свое авто на АЗС: что убивает ваш мотор
Comments UA
2025-10-20T13:12:17Z
Должно быть в каждом авто: водителям назвали 5 обязательных вещей
Хвиля
2025-10-19T19:15:41Z
Первая регистрация автомобиля в Украине: владельцам объяснили, сколько налога необходимо уплатить
Знай
2025-10-19T02:51:36Z
Массированный обстрел Киева: количество раненых стремительно растет. ФОТО
Новости Украины
2025-10-22T12:45:12Z
РФ ударила беспилотником по Харькову
Украинская правда
2025-10-22T12:01:37Z
В Кировоградской области из-за обстрела 27 населенных пунктов остались без электроснабжения
Новости Украины
2025-10-22T12:00:57Z
Бывший луганский аудитор Леонид Березинский снова всплыл в скандальном долгострое Aston Park в Киеве
Знай
2025-10-22T11:51:40Z
Журналистку "1+1" вместе с сыном пытались выгнать из укрытия предприятия "Киевпасстранс"
Апостроф
2025-10-22T11:39:41Z
Väderstad випускає нові моделі зернових сівалок Spirit та Inspire
AgroNews
2025-10-22T11:36:15Z
Последнее дыхание "бабьего лета": какой будет погода в Украине 23 октября
TSN
2025-10-22T11:36:10Z
В Славутиче возобновили электроснабжение: городской голова рассказал о ситуации в городе
Апостроф
2025-10-22T11:33:37Z
Польські фермери готуються до протестів
AgroNews
2025-10-22T11:15:38Z
Будете выглядеть на 10 лет младше: пять модных стрижек после 60, которые освежают
TSN
2025-10-22T12:33:59Z
Почему мормоны не пьют кофе: что об этом говорит "Слово мудрости"
Фокус
2025-10-22T12:30:29Z
Основные черты каждого знака зодиака: что скрывается за стереотипами
TSN
2025-10-22T11:36:52Z
Пятна от кофе, вина и жевательной резинки: как спасти ковер подручными средствами
TSN
2025-10-22T10:03:38Z
Шокирующая правда о браке: 15 вещей, о которых вам никогда не скажут женатые
Знай
2025-10-22T08:51:02Z
Почему половина женщин к 2030 году будут одинокими и без детей
Comments UA
2025-10-22T07:57:51Z
Мафины с сыром, беконом и помидорами: отличная идея для перекуса, рецепт
Знай
2025-10-22T07:51:08Z
Нужно ли одевать собачку в холодную погоду, и какие модели следует выбирать
Знай
2025-10-22T06:51:22Z
Рецепт согревающего крем-супа с беконом: вкус осени в каждой ложке
Знай
2025-10-22T05:51:13Z
В Норвегии археологи нашли "замороженный зоопарк" ледникового периода из 46 видов животных
ZN UA
2025-10-22T12:54:45Z
Прощайте, солнечные панели: в каждом доме уже есть гаджет, получающий энергию из света
Фокус
2025-10-22T12:45:54Z
В одной из первых галактик во Вселенной обнаружен неожиданный состав
Фокус
2025-10-22T12:42:00Z
Свинец мог повлиять на эволюцию человеческого мозга: ученые сделали удивительное открытие
Апостроф
2025-10-22T12:21:48Z
Україна відновила експорт свіжої смородини до рівня 2022 р
AgroNews
2025-10-22T12:12:29Z
Новые открытия в римском форте: археологи обнаружили ценные артефакты
Фокус
2025-10-22T12:06:47Z
Как зарядить телефон, когда нет света: альтернативные способы
Апостроф
2025-10-22T12:01:14Z
28 лет назад шимпанзе из зоопарка поставил ученых в тупик: собирал камни, чтобы бросить в людей
Фокус
2025-10-22T11:57:36Z
NASA раскрыло, когда Солнце превратит Землю в безжизненную пустыню
TSN
2025-10-22T11:36:42Z
Россияне обстреляли базу известного клуба УПЛ в Киеве
ZN UA
2025-10-22T12:09:45Z
Называть Никиту Хайкина «российским» футболистом, на свадьбе которого выступила Лобода – подыгрывать российской пропаганде, - Голобуцкий
TSN
2025-10-22T11:21:03Z
Историческое фиаско: Наполи потерпел самое большое поражение в ЛЧ
Корреспондент
2025-10-22T10:54:01Z
Ла Лига отказалась от заграничного матча грандов
Корреспондент
2025-10-22T10:33:00Z
Матч чемпионата Испании с участием "Барселоны" в США был отменен
ZN UA
2025-10-22T10:24:25Z
Украинка не оставила шансов сопернице в первом круге турнира в Бразилии
Корреспондент
2025-10-22T09:48:19Z
Рух получил подкрепление и нацелен на победу во львовском дерби
Корреспондент
2025-10-22T09:33:28Z
Лига чемпионов: расписание всех матчей дня 22 октября
ZN UA
2025-10-22T08:15:44Z
Забарный оставил ПСЖ в меньшинстве: видео разгромного матча
Корреспондент
2025-10-22T06:21:05Z