/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F1%2Fc26e15256ee286b5d87645300ae17383.jpg)
Як українською сказати "бегущая строка": відповідь знають не всі
© pixabay.com
Чимало українців не знають, як правильно перекласти словосполучення «бегущая строка».
Мовознавець Олександр Авраменко пояснив, що «активні дієприкметники — це справді проблема», та розповів, як правильно українською мовою сказати цей вираз.
«Не „бігучий рядок“ чи „біжучий“, а „рухомий рядок“», — зазначав він.
Якщо йдеться про пристрій, на табло якого зображено рухомий рядок, то його правильно називати «суфлером» чи «телесуфлером».
Потрібно шукати не буквальний переклад російських словосполучень, а знаходити власні відповідники, зазначив мовознавець.
Раніше ми писали про те, як говорити та писати правильно українською мовою проєкт. Правильний варіант написання дізнайтеся у новині.
TAYANNA з сином / © instagram.com/tayanna_reshetnyakЧитати публікацію повністю →
Читати публікацію повністю →
Читати публікацію повністю →
Читати публікацію повністю →