/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F209%2F951da2435bfbc6a54ff3d8543f488e73.jpg)
Українська поетка Юлія Мусаковська потрапила у короткий список премії The Asian Prize-2025
Як передає Укрінформ, про це повідомляє Читомо.
Вірш поетка написала українською мовою, англійською його переклала Олена Дженнінґз.
Темою цьогорічної премії стала “Земля”, кожен з авторів запропонував свій погляд “з вражаючою різноманітністю та глибиною, аби привнести свій унікальний культурний та літературний підхід до цієї теми”.
Загалом на премію були номіновані десять робіт з України, Індонезії, Шрі-Ланки, Ботсвани, Вʼєтнаму, Індії, Малайзії та Філіппін. За словами організаторів, така географічна широта відображає прагнення створити справді міжнародну платформу для поетичного самовираження. Окрім того, тексти подавалися в журі анонімізованими.
До короткого списку увійшли: Natural Disaster, Юлія Мусаковська (Україна); The Roots of My Feet, Денні І. Ятіма (Індонезія); The Infinity Circle, Акуратія Вітханадж Аліан Відуджіт (Шрі-Ланка); The River of Thoughts, Доан Нгуєн Ань Мінь (Вʼєтнам); Howl, Рекс Тан Чван Шіу (Малайзія).
Ім’я переможця стане відоме 15 грудня 2025 року.
Цьогоріч журі премії очолила українська поетка та кураторка літературних проєктів Ірина Вікирчак. Окрім того, до складу журі увійшли п’ять експертів з різних країн світу, аби забезпечити мультикультурний погляд на твори учасників, зокрема Луїза Бертана (Філіппіни), Гезер Бурбо (США), Шірані Раджапаксе (Шрі-Ланка), доктор Ламе Пусетсо (Ботсвана) та Схоластика Мораа (Кенія).
The Asian Prize for Poetry є частиною престижної міжнародної програми Asian Prizes, яку заснували у 2022 році. Премія функціонує як негрошове визнання, метою якого є посилення різноманітних поетичних голосів та сприяння міжнародному літературному діалогу.
Як повідомляв Укрінформ, Мусаковська отримала американську премію Діани Дер-Гованессянвід організації New England Poetry Club за переклад поезії.
Фото: Юлія Мусаковська/Фб