/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F1%2F02023ea6280d663cc4b3cc7037ea9873.jpg)
"Лютувальнык" есть в гаражах многих мужчин, но мало кто знает, что это
Лютувальнык / © pexels.com
У большинства мужчин есть в гараже или мастерской паяльник. Однако немногие догадываются, что этот привычный инструмент когда-то имел и совсем другое название — «лютувальнык».
Об этом информирует ресурс ukrainian.stackexchange.com.
В украинскую техническую лексику немало терминов пришли из других языков. Иногда одно устройство имеет несколько вариантов названий — часть из них приживается, другие исчезают. Часто бывает, что люди хорошо знают русское название какого-нибудь прибора, а вот украинское — теряется в языковой памяти. Так произошло, например, с «подшипником» или рядом других технических вещей, которые можно увидеть в школьных мастерских.
Что такое паяльник и как его еще можно назвать?
Согласно «Википедии», паяльник — это простой ручной инструмент, который используют для контактного нагрева объектов. Его главное предназначение — лужение поверхностей и соединение металлических деталей путем локальной пайки.
Академические словари прошлого века дают интересные варианты названия. В «Русско-украинском академическом словаре» 1924-1933 годов (А. Крымский, С. Ефремов) и в словаре О. Изюмова в 1930 году можно найти слова паяло, паяльник, а также их украинские соответствия — лютувало и лютувальнык.
В разных источниках встечаются еще следующие варианты:
-
нажигальнык,
-
жыгало,
-
опайщык,
-
лютовнык.
А вот в более поздних словарях — таких как «Словарь украинского языка» в 11 томах или УкрЛит.ORG — эти старые варианты уже исчезают, оставляя привычные для нас слова паяльник, паяльщик, паяльщица.
В «Русско-украинском словаре технической терминологии» 1928 года (И. Шелудько, Т. Садовский) также фиксируется только современная форма — паяльник
Интересно, что старинные названия могли означать не только сам инструмент, но и пользовавшегося им мастера. Для такого специалиста существовали слова лютивнык или лютар. Лингвисты считают, что эти варианты сохранились в диалектах, особенно в Закарпатье.
К слову, актриса дубляжа и тренер по устной речи Вика Хмельницкая объяснила, как сказать на украинском «примерочная».
Отопление / © iStockЧитать новость полностью →
Читать новость полностью →
Читать новость полностью →
Читать новость полностью →