/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F131%2Fe4d84b2a96773820fcd9b1a7325e0ca4.jpg)
Чи є в українській мові слово "спасибі" - мовознавиця розставила крапки над "і"
Ви дізнаєтеся:
Багато українців намагаються максимально очистити своє мовлення від русизмів. Під "гарячу руку" часто потрапляє і слово "спасибі". Чимало людей вважають його калькою з російської та намагаються замінити на "дякую".
Главред дізнався, чи справді слово "спасибі" є чужорідним для української мови.
Тренерка з усного мовлення та відома акторка дубляжу Вікторія Хмельницька у своєму TikTok-блозі розвіяла цей міф і пояснила етимологію обох слів. Як зазначила експертка, "спасибі" - слов’янське слово, яке походить від старого вислову "спаси Бог" або "спаси Біг". Тож воно є повноправним елементом української мови. Це підтверджують і численні українські фразеологізми: "за спасибі", "і спасибі не сказати", "не за спасибі".
Натомість звичний вигук "дякую" має німецьке походження. Отже, "спасибі" є навіть більш автентичним слов’янським висловом, ніж "дякую".
Чи є в українській мові слово "спасибі" - відео:
@vikakhmelnytska#українськамова#барвистаукраїнська#мова#антисуржик♬ оригинальный звук - Віка Хмельницька
Чи можна казати "велике спасибі"
Часто ми вживаємо фразу "велике спасибі", намагаючись підкреслити рівень своєї вдячності. Вікторія Хмельницька зазначає, що це, ймовірно, є калькою з російської фрази "большое спасибо", де поняття вдячності часто намагаються "збільшити" до величезних розмірів.
Хоча подібні конструкції існують і в інших мовах (англійське thank you very much чи іспанське muchas gracias - "багато подяки"), українська традиція має свої особливості. Експертка радить уникати вимірювання вдячності і пропонує натомість використовувати якісні прикметники:
Чому не можна казати "велике дякую"
Найбільша помилка виникає тоді, коли слово "велике" за інерцією додають до дієслова "дякую".
"Прикметники не узгоджуються з дієсловами", - пояснила Вікторія Хмельницька.
Натомість правильно казати: щиро, гарно, ввічливо дякую.
Де частіше вживали "спасибі"
В українській мовній традиції обидві форми є коректними, однак мають різні стилістичні відтінки. Мовознавець Іван Огієнко зазначав, що "спасибі" було більш поширене на сході України, тоді як "дякую" - на заході. При цьому "спасибі" мало виразний християнський підтекст, а "дякую" вважалося нейтральною формою подяки.
Вас також може зацікавити:
Про персону: Вікторія Хмельницька
Вікторія Хмельницька — українська акторка дубляжу та кіно, радіо- і телеведуча, тренерка з усного мовлення, дикції та публічних виступів. Має багаторічний досвід роботи у сфері озвучення — її голос звучить у численних художніх фільмах й анімаційних стрічках. Як тренерка з усного мовлення, Вікторія Хмельницька проводить індивідуальні та групові заняття з техніки мови, сценічної вимови, управління голосом і комунікації.