/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F53%2F566b5ead21b30461fe5768cc499bb740.jpg)
Радянський серіал у підручнику для 3 класу: неочікуваний скандал 2025 року
Історія почалася, коли киянка Ярина Цимбал переглядала підручник з позакласного читання для своєї дитини. Увагу привернуло питання сина: «Мам, а що таке «Сімнадцять миттєвостей весни»?». Це посилання на радянську кінострічку, виявлене жінкою, стало першим дзвіночком до майбутнього обговорення.
Виявилося, що підручник «Позакласне читання. 3 клас» укладачів І. А. Бикової та Н. О. Косовцевої, виданий харківським видавництвом «ПЕТ» у 2025 році, містить текст, написаний ще у 80-ті роки минулого століття. Він був схвалений для використання в школах профільною комісією Науково-методичної ради Міністерства освіти і науки України.
Ярина Цимбал, як повідомила вона сама, була обурена тим, що на 35-му році Незалежності України подібний контент все ще потрапляє до шкільних програм для молодших класів. Вона опублікувала фотографії сторінки та обкладинки книги, щоб привернути увагу до цієї проблеми.
Цей допис у соцмережах привернув увагу автора оповідання, Дмитра Стефановича. Він зізнався, що давно забув про свій твір і навіть не підозрював про його передрук у сучасному підручнику. Проте, автор визнав, що текст потребує редагування з огляду на сьогоднішні реалії.
Основні претензії Ярина Цимбал адресувала укладачам посібника та органам, які надали гриф на його використання. Також було порушено питання дотримання авторських прав, адже з автором тексту ніхто не консультувався перед його перевиданням.
Цей інцидент висвітлив більш широку проблему, пов'язану з якістю та актуальністю навчальних матеріалів в українських школах. Він підкреслив необхідність ретельнішої перевірки змісту підручників, особливо в контексті дерадянізації та формування національної ідентичності.
Наразі Міністерство освіти і науки України офіційно не прокоментувало появу згадок про радянську культуру в підручнику 2025 року видання.
«Взагалі-то, це оповідання написане десь у 80-ті роки. Я, відверто кажучи, про нього давно забув. Про те, що його передруковано в сучасному підручнику для третьокласників, навіть не знав. Приємно, що про нього хтось згадав, але цілком згоден, що, як на сьогодні, воно потребує редагування», — пояснив Дмитро Стефанович, автор оповідання, дізнавшись про його включення до підручника.
«Мам, а що таке "Сімнадцять миттєвостей весни"?» — так описала Ярина Цимбал запитання своєї дитини, що стало поштовхом до виявлення радянського контенту.
Історія з підручником для третьокласників залишає відкритим питання про те, як ефективно контролюється зміст освітніх матеріалів та чи справді всі джерела проходять належну перевірку. Цей випадок слугує нагадуванням про важливість пильного ставлення до того, що діти читають та вивчають, аби уникнути небажаних пережитків минулого в майбутніх поколіннях.